Polaco | Frases - Inmigración | Documentos

Documentos - General

Onde posso encontrar o formulário para ____ ?
Gdzie mogę znaleźć formularz ____?
Pedir un formulario
Quando foi emitido seu/sua [documento]?
Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]?
Pedir la fecha de expedición de un documento
Onde foi emitido seu/sua [documento]?
Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?
Pedir el lugar de expedición de un documento
Qual é a data de vencimento de sua identidade?
Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność?
Pedir la fecha de caducidad de un DNI
Você pode me ajudar a preencher o formulário?
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza?
Pedir ayuda para rellenar un formulario/impreso
Quais documentos devo apresentar para __________ ?
Jakie dokumenty potrzebne są do __________?
Preguntar qué documentos hay que presentar
Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos_______.
Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty: _______.
Indicar qué necesitas para solicitar un documento
Meu/minha [documento] foi roubado(a).
Mój [dokument] został skradziony.
Denunciar el robo de uno de tus documentos.
Estou completando a solicitação em nome de _____.
Składam podanie w imieniu _____.
Indicar que estás formalizando la solicitud en nombre de otra persona
A informação é confidencial.
Podane informacje są poufne.
Indicar que la información es confidencial y no se revelará a terceros
Você pode me dar um comprovante da solicitação?
Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia podania?
Pedir un resguardo de la solicitud

Documentos - Datos personales

Qual é o seu nome?
Jak się Pan/Pani nazywa?
Preguntar a alguien cómo se llama
Você pode me dizer o seu local e data de nascimento?
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i miejsce urodzenia?
Preguntar a alguien su lugar y su fecha de nacimiento
Onde você mora?
Gdzie Pan/Pani mieszka?
Preguntar a alguien dónde vive
Qual é o seu endereço?
Jaki jest Pana/Pani adres?
Preguntar a alguien su dirección
Qual é a sua cidadania?
Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo?
Preguntar a alguien cuál es su nacionalidad
Quando você chegou em [país]?
Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]?
Preguntar a alguien cuándo llegó al país
Você pode me mostrar seu documento de identidade?
Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód osobisty?
Pedir a alguien su DNI

Documentos - Estado civil

Meu estado civil é ___________.
Mój stan cywilny: _____.
Indicar tu estado civil
solteiro(a)
kawaler/panna
Estado civil
casado(a)
żonaty/zamężna
Estado civil
separado(a)
w separacji
Estado civil
divorciado(a)
rozwodnik/rozwódka
Estado civil
coabitação
w konkubinacie
Estado civil
em uma união civil
w rejestrowanym związku partnerskim
Estado civil
companheiros/união estável
w związku partnerskim
Estado civil
parceria doméstica
w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem domowym)
Estado civil
viúvo(a)
wdowiec/wdowa
Estado civil
Você tem filhos?
Czy ma Pan/Pani dzieci?
Preguntar a alguien si tiene hijos
Você tem dependentes morando com você?
Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani utrzymaniu?
Preguntar a alguien si reside con personas a su cargo
Gostaria de reencontrar minha família.
Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia rodzin.
Indicar tu intención de reagrupar a tu familia

Documentos - Empadronarse

Eu gostaria de me registrar na prefeitura.
Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym miejscu zamieszkania).
Indicar que quieres empadronarte
Que documentos devo trazer?
Jakie dokumenty wymagane są do meldunku?
Preguntar qué documentos tienes que presentar
Existem taxas de registro?
Czy za meldunek pobierana jest opłata?
Preguntar si existen tasas de empadronamiento
Estou aqui para o registro de domicílio.
Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt stały.
Indicar que quieres registrar tu domicilio
Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta.
Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie zaświadczenia o niekaralności.
Indicar que quieres solicitar un certificado de buena conducta
Gostaria de requisitar uma autorização de residência.
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o zezwolenie na pobyt stały.
Indicar que quieres solicitar un permiso de residencia

Documentos - Seguro de salud

Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde.
Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia zdrowotnego.
Indicar que tienes preguntas sobre el seguro de salud
Preciso de seguro de saúde privado?
Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne?
Preguntar si necesitas un seguro de salud privado
O que é coberto pelo seguro de saúde?
Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne?
Preguntar por la cobertura del seguro
Taxas hospitalares
Opłaty za pobyt w szpitalu
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Taxas de especialistas
Opłaty za konsultacje u specjalistów
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Testes de diagnóstico
Badania diagnostyczne
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Procedimentos cirúrgicos
Zabiegi chirurgiczne
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Tratamento psiquiátrico
Leczenie psychiatryczne
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Tratamentos dentários
Leczenie stomatologiczne
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Tratamento oftalmológico
Leczenie okulistyczne
Ejemplo de cobertura de seguro de salud

Documentos - Visado

Por que você está requisitando um visto?
W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę?
Preguntar a alguien por qué solicita un visado de entrada
Eu preciso de visto para entrar em [país]?
Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa kraju]?
Preguntar si necesitas un visado de entrada al país
Como posso extender meu visto?
Jak mogę przedłużyć swoją wizę?
Informarte de cómo ampliar tu visado
Por que minha requisição de visto foi negada?
Dlaczego nie przyznano mi wizy?
Preguntar por qué se ha rechazado tu solicitud de visado
Posso entrar com um pedido de residência permanente?
Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały?
Preguntar si puedes solicitar la residencia permanente en el país

Documentos - Permiso de conducir

Tenho que mudar a placa do meu carro?
Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego samochodu?
Preguntar si tienes que cambiar la matrícula del coche
Gostaria de registrar meu veículo.
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd.
Indicar que quieres matricular tu vehículo
A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui?
Czy moje prawo jazdy jest tu ważne?
Preguntar por la validez de tu permiso de conducir en el país de destino
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória.
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe prawo jazdy.
Solicitar un permiso de conducir provisional
Gostaria de marcar minha __________.
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na ___________.
Indicar que quieres inscribirte en el examen de conducir
prova teórica
egzamin teoretyczny
Tipo de examen
prova prática de direção
egzamin praktyczny
Tipo de examen
Gostaria de mudar o/a ______________ em minha carteira de habilitação.
Chciałbym/Chciałabym zmienić ____________ na moim prawie jazdy.
Indicar que quieres cambiar algunos datos de tu permiso de conducir
endereço
adres
Datos que se podrían cambiar
nome
nazwisko
Datos que se podrían cambiar
foto
zdjęcie
Datos que se podrían cambiar
Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação.
Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do mojego prawa jazdy.
Indicar que quieres añadir categorías superiores a tu permiso de conducir
Gostaria de renovar minha carteira de habilitação.
Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego prawa jazdy.
Indicar que quieres renovar tu permiso de conducir
Gostaria de substituir uma carteira de habilitação ___________.
Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy.
Indicar que necesitas un permiso de conducir nuevo
perdida
zgubienie (prawa jazdy)
Problemas con el permiso de conducir
roubada
kradzież (prawa jazdy)
Problemas con el permiso de conducir
danificada
zniszczenie (prawa jazdy)
Problemas con el permiso de conducir
Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação.
Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów.
Indicar que quieres recurrir la retirada de tu permiso de conducir

Documentos - Nacionalidad

Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio].
Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo [amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.].
Indicar que quieres pedir la nacionalidad
Onde posso me registrar para o teste de [idioma]?
Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego, niemieckiego, francuskiego itp.]?
Informarte de dónde puedes inscribirte en una examen de idioma
Eu não tenho antecedentes criminais.
Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana.
Indicar que no tienes antecedentes penales
Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua].
Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim itp.] na wymaganym poziomie.
Indicar que tienes el nivel de idioma requerido
Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país].
Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na obywatelstwo.
Indicar que quieres inscribirte en el examen de cultura general del país de destino
Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania?
Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo?
Informarte sobre las tasas de la solicitud de nacionalidad
Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio].
Moja żona/Mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju].
Indicar la nacionalidad de tu cónyuge