Checo | Frases - Inmigración | Documentos

Documentos - General

Где я могу найти форму для ____ ?
Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Pedir un formulario
Когда был выдан ваш документ?
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Pedir la fecha de expedición de un documento
Где был выдан ваш [документ] ?
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Pedir el lugar de expedición de un documento
Когда истекает срок вашего паспорта?
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Pedir la fecha de caducidad de un DNI
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Pedir ayuda para rellenar un formulario/impreso
Какие документы мне нужно принести для_______?
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Preguntar qué documentos hay que presentar
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Indicar qué necesitas para solicitar un documento
Мой [документ] украли.
Můj [dokument] byl ukraden.
Denunciar el robo de uno de tus documentos.
Я заполняю это заявление от лица______.
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Indicar que estás formalizando la solicitud en nombre de otra persona
Информация конфиденциальна.
Tyto informace jsou důvěrné.
Indicar que la información es confidencial y no se revelará a terceros
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Pedir un resguardo de la solicitud

Documentos - Datos personales

Как вас зовут?
Jak se jmenuješ?
Preguntar a alguien cómo se llama
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Preguntar a alguien su lugar y su fecha de nacimiento
Где вы живете?
Kde bydlíte?
Preguntar a alguien dónde vive
Каков ваш адрес?
Jaká je vaše adresa?
Preguntar a alguien su dirección
Какое у вас гражданство?
Jaké je vaše občanství?
Preguntar a alguien cuál es su nacionalidad
Когда вы въехали в страну?
Kdy jste přijeli do [country]?
Preguntar a alguien cuándo llegó al país
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Pedir a alguien su DNI

Documentos - Estado civil

Мое семейное положение -_______.
Můj rodinný stav je ___________.
Indicar tu estado civil
холост
svobodný/á
Estado civil
Женат/замужем
ženatý/vdaná
Estado civil
Разведен/а
odděleni
Estado civil
Разведен/а
rozvedený/rozvedená
Estado civil
в сожительстве
žijící ve společné domácnosti
Estado civil
в гражданском браке
v registrovaném partnerství
Estado civil
Не женатая пара
nesezdaní partneři
Estado civil
в домашнем партнерстве
v domácím partnerství
Estado civil
вдовец/вдова
vdovec/vdova
Estado civil
У вас есть дети?
Máte děti?
Preguntar a alguien si tiene hijos
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Preguntar a alguien si reside con personas a su cargo
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Indicar tu intención de reagrupar a tu familia

Documentos - Empadronarse

Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Indicar que quieres empadronarte
Какие документы мне нужно принести?
Jaké dokumenty si mám přinést?
Preguntar qué documentos tienes que presentar
Мне нужно платить за регистрацию?
Je registrace zpoplatněná?
Preguntar si existen tasas de empadronamiento
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Indicar que quieres registrar tu domicilio
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Indicar que quieres solicitar un certificado de buena conducta
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Indicar que quieres solicitar un permiso de residencia

Documentos - Seguro de salud

Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Indicar que tienes preguntas sobre el seguro de salud
Мне нужна частная медицинская страховка?
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Preguntar si necesitas un seguro de salud privado
Что покрывает медицинская страховка?
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Preguntar por la cobertura del seguro
Больничные платы
Poplatky za pobyt v nemocnici
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Платы специалистам
Poplatky za konsultace se specialisty
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Диагностические проверки
Diagnostické testy
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Хирургические процедуры
Chirurgické zákroky
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Психиатрическое лечение
Psychiatrická léčba
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Лечение зубов
Zubní ošetření
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Офтальмологическое лечение
Oční ošetření
Ejemplo de cobertura de seguro de salud

Documentos - Visado

Почему вы запрашиваете визу на въезд?
Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Preguntar a alguien por qué solicita un visado de entrada
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Preguntar si necesitas un visado de entrada al país
Как я могу продлить мою визу?
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Informarte de cómo ampliar tu visado
Почему мое заявление на визу отклонено?
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Preguntar por qué se ha rechazado tu solicitud de visado
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Preguntar si puedes solicitar la residencia permanente en el país

Documentos - Permiso de conducir

Мне нужно менять номер своей машины?
Musím změnit svou registrační značku?
Preguntar si tienes que cambiar la matrícula del coche
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Indicar que quieres matricular tu vehículo
Мои водительские права здесь действуют?
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Preguntar por la validez de tu permiso de conducir en el país de destino
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Solicitar un permiso de conducir provisional
Я бы хотел(а) забронировать_________.
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Indicar que quieres inscribirte en el examen de conducir
Теоретический тест
Teoretický test
Tipo de examen
Тест на вождение
Praktický test
Tipo de examen
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Indicar que quieres cambiar algunos datos de tu permiso de conducir
адрес
adresu
Datos que se podrían cambiar
имя
jméno
Datos que se podrían cambiar
фотография
fotografii
Datos que se podrían cambiar
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Indicar que quieres añadir categorías superiores a tu permiso de conducir
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Indicar que quieres renovar tu permiso de conducir
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Indicar que necesitas un permiso de conducir nuevo
потеряно
ztracený
Problemas con el permiso de conducir
украдено
ukradený
Problemas con el permiso de conducir
повреждено
zničený
Problemas con el permiso de conducir
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Indicar que quieres recurrir la retirada de tu permiso de conducir

Documentos - Nacionalidad

Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Indicar que quieres pedir la nacionalidad
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Informarte de dónde puedes inscribirte en una examen de idioma
У меня нет судимостей
Mám čistý trestní rejstřík.
Indicar que no tienes antecedentes penales
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Indicar que tienes el nivel de idioma requerido
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Indicar que quieres inscribirte en el examen de cultura general del país de destino
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Informarte sobre las tasas de la solicitud de nacionalidad
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Indicar la nacionalidad de tu cónyuge