Checo | Frases - Inmigración | Estudiar

Estudiar - Universidad

Je voudrais m'inscrire à l'université.
Rád/a bych se zapsal/a na vysoké škole.
Indicar que quieres matricularte
Je voudrais m'inscrire à _________.
Rád/a bych se zapsal/a na _____________.
Indicar que quieres matricularte en una asignatura
une formation du premier cycle
bakalářské studium
Tipo de matrícula
une formation du second cycle
postgraduální studium
Tipo de matrícula
un doctorat
doktorské studium
Tipo de matrícula
une formation à temps plein
prezenční studium
Tipo de matrícula
une formation à temps partiel
kombinované studium
Tipo de matrícula
une formation en ligne
online
Tipo de matrícula
Je voudrais m'inscrire pour ________.
Rád/a bych studoval/a na vaší vysoké škole po dobu ___________.
Indicar la duración de tu periodo de intercambio
un semestre
(jeden) semestr
Duración de la estancia en la universidad de destino
une année académique
celý akademický rok
Duración de la estancia en la universidad de destino
Quelles sont les restrictions en matière d'emploi pour les étudiants ?
Jaká jsou pracovní omezení pro studenty?
Informarte de las restricciones laborales para estudiantes
Est-ce que je dois vous fournir les documents originaux ou des copies ?
Musím předložit kopie dokumentů nebo to musí být originální dokumenty?
Preguntar si tienes que presentar documentos originales o fotocopias
Quels sont les conditions d'intégration de l'université ?
Jaké jsou vstupní požadavky pro studium?
Para la solicitud de acceso a la universidad
Est-ce que je recevrai une offre officielle ?
Pošlete mi formální nabídku ke studiu?
Preguntar si recibirás una carta de aceptación
Le logement est assuré par l'université ?
Zaručuje vysoká škola ubytování pro studenty?
Preguntar si la universidad proporciona alojamiento
Y a-t-il une période de stage durant la formation ?
Zahrnuje studijní obor i pracovní stáž?
Preguntar si tu plan de estudios contempla periodos de prácticas profesionales
Quels sont les frais universitaires pour les étudiants étrangers dans votre université ?
Musím jako výměnný student platit školné?
Preguntar si tienes que pagar la matrícula en la universidad de destino
Comment puis-je voir où en est mon dossier de candidature ?
Jak mohu sledovat průběh mé přihlášky?
Informarte de cómo consultar el estado de tu solicitud
Quel niveau en [langue] est demandé ?
Jaké jsou jazykové požadavky?
Informarte del nivel de idioma necesario para ser aceptado en la universidad
Comment fonctionne le système ______ ?
Jaký je ____________ systém?
Pedir información sobre el sistema
de crédits
kredity
Tipo de sistema
de notation
známkování
Tipo de sistema
Est-ce que je reçois un relevé de notes à la fin de l'échange universitaire ?
Dostanu studijní přehled na konci mé výměny?
Preguntar si recibirás una copia de tu expediente académico al final de la estancia
Comment sont les méthodes d'enseignement ?
Jaké vyučovací metody jsou používány?
Pedir información sobre el estilo de enseñanza
Y a-t-il ______ ?
Jsou tam _____________ ?
Pedir información sobre el estilo de enseñanza
des cours magistraux
přednášky
Tipo de clase
des séminaires
semináře
Tipo de clase
des travaux dirigés
konsultace
Tipo de clase
des conférences
konference
Tipo de clase
Quels cours sont dispensés à l'université d'été ?
Jaké předměty nabízí letní škola?
Preguntar por la oferta de cursos de la escuela de verano
Quand est-ce que les examens ont lieu ?
Kdy jsou zkoušky?
Preguntar por el periodo de exámenes
Où se trouvent les informations sur les cours disponibles ?
Kde mohu najít informace o všech dostupných předmětech?
Preguntar dónde conseguir información sobre las asignaturas
Y a-t-il un centre sportif universitaire ?
Nachází se na vysoké škole sportovní centrum?
Preguntar si la universidad cuenta con instalaciones deportivas
Comment est-ce qu'on s'inscrit à une association étudiante ?
Jak se mohu připojit ke studentským organizacím?
Preguntar cómo unirse a las asociaciones de estudiantes
Quel est le coût de la vie à [ville] ?
Jaké jsou přibližné životní náklady v [city]?
Pedir información sobre el coste de la vida en la ciudad

Estudiar - Cursos de idiomas

Quelles langues sont enseignées dans votre école ?
Jaké jazyky můžu studovat na vaší škole?
Informarte de los idiomas que se pueden estudiar en el centro
Y a-t-il un test pour déterminer mon niveau ?
Nabízíte rozřazovací test, který určí úroveň mého jazyka?
Preguntar si existen pruebas de nivel
Est-ce que je peux changer de classe si le niveau ne me convient pas ?
Mohu být přeřazen/a do jiné skupiny, jestliže ta, kterou právě navštěvuji, není pro mě příliš vhodná?
Pregunar si es posible cambiarse de nivel en caso de no estar contento
Y a-t-il un descriptif détaillé du cours ?
Nabízíte detailní popis kurzu?
Preguntar si existen descripciones detalladas de las asignaturas
Quel est le nombre maximum d'étudiants par classe ?
Jaký je maximální počet studentů ve třídě?
Preguntar por el máximo número de estudiantes en cada clase
Quelles installations sont à disposition dans votre école ?
Jaké vybavení máte ve vaší škole?
Preguntar por las instalaciones del centro
Est-ce que vous organisez des excursions ?
Pořádáte exkurze?
Preguntar si el centro organiza excursiones
Quels programmes offrez-vous ?
Jaké programy nabízí vaše škola?
Informarte sobre los programas que se ofertan

Estudiar - Becas

Je voudrais me renseigner sur les possibilités de subventions
Rád/a bych se informoval/a o možnostech požádat o stipendium.
Pedir información sobre financiación
Quels organismes peuvent subventionner mes études ?
Jaké organizace mohou financovat moje studia?
Preguntar qué organismos pueden financiar tus estudios
J'ai besoin d'une aide financière pour __________.
Potřebuji finanční podporu pro ____________.
Indicar que necesitas ayuda financiera
les frais d'inscription
školné
Aquello para lo que necesitas ayuda financiera
les frais de subsistance
životní náklady
Aquello para lo que necesitas ayuda financiera
la garde d'enfants
péče o dítě
Aquello para lo que necesitas ayuda financiera
Quels types de bourse sont disponibles ?
Jaké druhy stipendia jsou k dispozici?
Pedir información sobre becas

Estudiar - Convalidación de títulos extranjeros

Je voudrais faire valider mon diplôme en [pays].
Chtěl bych/chtěla bych si ověřit můj titul v [název země].
Indicar que quieres convalidar tu título académico en el país de destino
Avez-vous une liste de traducteurs assermentés pour le/l' [langue] ?
Máte seznam s certifikovanými překladateli, kteří překládají v [název jazyka]?
Pedir una lista de traductores jurados en el lenguaje correspondiente
Où peut-on se procurer un certificat d'équivalence ?
Kde mohu dostat certifikát o rovnocennosti mého titulu?
Preguntar dónde conseguir un certificado de convalidación