Checo | Frases - Inmigración | Trabajo

Trabajo - General

Kann ich in [Land] arbeiten?
Mohu legálně pracovat v [country]?
Preguntar si puedes trabajar en el país de destino
Brauche ich eine Sozialversicherungsnummer, bevor ich anfange zu arbeiten?
Potřebuji číslo sociálního zabezpečení před nástupem do práce?
Preguntar si necesitas número de la seguridad social antes de empezar a trabajar
Brauche ich eine Arbeitserlaubnis?
Potřebuji pracovní povolení?
Preguntar si necesitas permiso de trabajo
Wie hoch ist der landesübliche Mindestlohn?
Jaká je národní minimální mzda?
Pedir información sobre el salario mínimo interprofesional
Ich bin _________________.
Já jsem ___________________ .
Indicar tu situación laboral
im Beruf
zaměstnaný
Tipo de situacion laboral
arbeitslos
nezaměstnaný
Tipo de situacion laboral
Unternehmer
podnikatel
Tipo de situacion laboral
freischaffend
osoba samostatně výdělečně činná
Tipo de situacion laboral
Praktikant
stážista
Tipo de situacion laboral
Ehrenamtlicher
dobrovolník
Tipo de situacion laboral
Berater
poradce
Tipo de situacion laboral
Ich würde mich gern als freischaffende Fachkraft registrieren.
Chtěl/a bych se zaregistrovat jako osoba samostatně výdělečně činná.
Indicar que quieres darte de alta como autónomo

Trabajo - Contratos

Was für einen Arbeitsvertrag haben Sie?
Jaký druh pracovní smlouvy máte?
Pedir información sobre el tipo de contrato
Ich habe einen ____________ Vertrag.
Mám ______________ smlouvu.
Indicar a qué tipo pertenece tu contrato
Vollzeit-
na plný úvazek
Tipo de contrato
Teilzeit-
na poloviční úvazek
Tipo de contrato
befristeten
na dobu určitou
Tipo de contrato
unbefristeten
trvalá pozice
Tipo de contrato
saisonal befristeten
sezonní práce
Tipo de contrato
Wann bekomme ich meinen Lohnscheck?
Kde budu dostávat výplatu?
Informarte de cuándo se cobra
Ich würde gern____________ beantragen.
Rád/a bych žádal/a o _________.
Solicitar permiso
Mutterschaftszeit
mateřská dovolená
Tipo de permiso
Vaterschaftsurlaub
otcovská dovolená
Tipo de permiso
Krankenzeit
nemocenská
Tipo de permiso
Urlaubstage
volný den
Tipo de permiso

Trabajo - Declaración de la renta

Ich hätte gern weitere Informationen zu Steuern.
Rád/a bych vědel/a více o daních.
Pedir información sobre impuestos
Ich möchte meine Lohnerklärung vornehmen.
Rád/a bych nahlásil/a své příjmy.
Indicar que quieres declarar tus ingresos
Ich möchte einen Steuerberater als Hilfe für meine Steuererklärung anstellen.
Rád/a bych si najmul/a učetního, aby mi pomohl s daňovým přiznáním.
Indicar que quieres contratar los servicios de un asesor fiscal para realizar la declaración de la renta
Wann endet die Frist zum Einsenden der Steuererklärung?
Kdy je uzávěrka pro podání daňového přiznání?
Informarte sobre el plazo de presentación de la declaración de la renta
Muss ich Strafe zahlen, wenn ich die Steuererklärung nicht rechtzeitig einschicke?
Existují sankce pokud nepošlu své daňové příznání včas?
Informarte de las posibles sanciones por presentar la declaración fuera de plazo
Wer informiert mich über____________?
Kdo mi dá vědět ______________?
Preguntar cómo serás informado del resultado de la declaración: a ingresar o a devolver.
die Höhe der Rückzahlung
výše kolik dostanu zpátky
Resultado de la declaración de la renta
eventuell fällige Nachzahlungen
jestliže musím zaplatit více daní
Resultado de la declaración de la renta