Alemán | Frases - Inmigración | Trabajo

Trabajo - General

Mohu legálně pracovat v [country]?
Kann ich in [Land] arbeiten?
Preguntar si puedes trabajar en el país de destino
Potřebuji číslo sociálního zabezpečení před nástupem do práce?
Brauche ich eine Sozialversicherungsnummer, bevor ich anfange zu arbeiten?
Preguntar si necesitas número de la seguridad social antes de empezar a trabajar
Potřebuji pracovní povolení?
Brauche ich eine Arbeitserlaubnis?
Preguntar si necesitas permiso de trabajo
Jaká je národní minimální mzda?
Wie hoch ist der landesübliche Mindestlohn?
Pedir información sobre el salario mínimo interprofesional
Já jsem ___________________ .
Ich bin _________________.
Indicar tu situación laboral
zaměstnaný
im Beruf
Tipo de situacion laboral
nezaměstnaný
arbeitslos
Tipo de situacion laboral
podnikatel
Unternehmer
Tipo de situacion laboral
osoba samostatně výdělečně činná
freischaffend
Tipo de situacion laboral
stážista
Praktikant
Tipo de situacion laboral
dobrovolník
Ehrenamtlicher
Tipo de situacion laboral
poradce
Berater
Tipo de situacion laboral
Chtěl/a bych se zaregistrovat jako osoba samostatně výdělečně činná.
Ich würde mich gern als freischaffende Fachkraft registrieren.
Indicar que quieres darte de alta como autónomo

Trabajo - Contratos

Jaký druh pracovní smlouvy máte?
Was für einen Arbeitsvertrag haben Sie?
Pedir información sobre el tipo de contrato
Mám ______________ smlouvu.
Ich habe einen ____________ Vertrag.
Indicar a qué tipo pertenece tu contrato
na plný úvazek
Vollzeit-
Tipo de contrato
na poloviční úvazek
Teilzeit-
Tipo de contrato
na dobu určitou
befristeten
Tipo de contrato
trvalá pozice
unbefristeten
Tipo de contrato
sezonní práce
saisonal befristeten
Tipo de contrato
Kde budu dostávat výplatu?
Wann bekomme ich meinen Lohnscheck?
Informarte de cuándo se cobra
Rád/a bych žádal/a o _________.
Ich würde gern____________ beantragen.
Solicitar permiso
mateřská dovolená
Mutterschaftszeit
Tipo de permiso
otcovská dovolená
Vaterschaftsurlaub
Tipo de permiso
nemocenská
Krankenzeit
Tipo de permiso
volný den
Urlaubstage
Tipo de permiso

Trabajo - Declaración de la renta

Rád/a bych vědel/a více o daních.
Ich hätte gern weitere Informationen zu Steuern.
Pedir información sobre impuestos
Rád/a bych nahlásil/a své příjmy.
Ich möchte meine Lohnerklärung vornehmen.
Indicar que quieres declarar tus ingresos
Rád/a bych si najmul/a učetního, aby mi pomohl s daňovým přiznáním.
Ich möchte einen Steuerberater als Hilfe für meine Steuererklärung anstellen.
Indicar que quieres contratar los servicios de un asesor fiscal para realizar la declaración de la renta
Kdy je uzávěrka pro podání daňového přiznání?
Wann endet die Frist zum Einsenden der Steuererklärung?
Informarte sobre el plazo de presentación de la declaración de la renta
Existují sankce pokud nepošlu své daňové příznání včas?
Muss ich Strafe zahlen, wenn ich die Steuererklärung nicht rechtzeitig einschicke?
Informarte de las posibles sanciones por presentar la declaración fuera de plazo
Kdo mi dá vědět ______________?
Wer informiert mich über____________?
Preguntar cómo serás informado del resultado de la declaración: a ingresar o a devolver.
výše kolik dostanu zpátky
die Höhe der Rückzahlung
Resultado de la declaración de la renta
jestliže musím zaplatit více daní
eventuell fällige Nachzahlungen
Resultado de la declaración de la renta