Vietnamita | Frases - Negocios | Abreviaturas

Abreviaturas - Abreviaturas

vorm. (vormittags)
(giờ) sáng
se usa con el reloj en formato de 12 horas luego de las 00:00 pero antes de las 12:00
ugf. (ungefähr)
xấp xỉ
se usa con estimados
z.Hd. (zu Händen von)
gửi đến
se usa cuando se mantiene correspondencia con una persona específica
B.A. (Bachelor of Arts)
Cử nhân (chuyên ngành xã hội nhân văn)
título universitario
MEZ (mitteleuropäische Zeit)
Giờ chuẩn Trung Âu
se usa en correspondencia con compañías en otros husos horarios
Seine/Ihre Königliche Hoheit
Công chúa/Hoàng tử/ Thành viên hoàng gia...
título para personalidades de la realeza
d.h. (das heißt)
tức là/nghĩa là...
se usa para aclarar algo
Kap.-Ges. (Kapitalgesellschaft)
liên hợp/tập đoàn
se escribe después de ciertos nombres de empresas
GmbH (Gesellschaft mit beschränkter Haftung)
TNHH
se escribe después de ciertos nombres de empresas
n.z. (nicht zutreffend)
không áp dụng
se usa cuando algo no procede o es irrelevante
Nr. (Nummer)
STT.
se usa en pedidos
pro Jahr
thường niên/hàng năm
se usa cuando se describe algo que sucede anualmente
nachm. (nachmittags)
(giờ) chiều/tối/đêm
se usa con el reloj en formato de 12 horas, luego de las 12:00 pero antes de las 00:00
b.w. (bitte wenden)
xem tiếp trang sau
indica que hay texto por ambos lados de una hoja
VPräs. (Vizepräsident)
Phó chủ tịch
el segundo a cargo después del presidente