Francés | Frases - Negocios | Abreviaturas

Abreviaturas - Abreviaturas

π.μ. (προ μεσημβρίας)
a.m. (ante meridiem) : avant midi
se usa con el reloj en formato de 12 horas luego de las 00:00 pero antes de las 12:00
περ. (κατά προσέγγιση)
approx. (approximativement)
se usa con estimados
υπόψιν (Για την προσοχή του)
attn. (à l'attention de)
se usa cuando se mantiene correspondencia con una persona específica
Πτυχ. (πτυχίο πρώτης βαθμίδας στην τριτοβάθμια εκπαίδευση)
Licence
título universitario
ΩΚΕ (Ώρα Κεντρικής Ευρώπης)
HEC (heure d'Europe centrale)
se usa en correspondencia con compañías en otros husos horarios
Α.Β.Υ. (Αυτού Βασιλική Υψηλότητα)
S.A.R. (Son Altesse Royale)
título para personalidades de la realeza
π.χ. (για παράδειγμα)
c.à.d (c'est-à-dire)
se usa para aclarar algo
Α.Ε (Ανώνυμη εταιρεία)
S.A. (Société Anonyme)
se escribe después de ciertos nombres de empresas
Ε.Π.Ε. (Εταιρεία Περιορισμένης Ευθύνης)
S.A.R.L. (Société À Responsabilité Limitée)
se escribe después de ciertos nombres de empresas
Δ/Υ (δεν ισχύει)
n/a (non applicable)
se usa cuando algo no procede o es irrelevante
αριθ. (Αριθμός)
n° (numéro)
se usa en pedidos
ανά έτος, ετήσια
p. a. (par an)
se usa cuando se describe algo que sucede anualmente
μ.μ. (μετά μεσημβρίας)
p.m. (post meridiem) : après-midi
se usa con el reloj en formato de 12 horas, luego de las 12:00 pero antes de las 00:00
γυρίστε σελίδα
R.S.V.P. (retournez, s'il vous plaît)
indica que hay texto por ambos lados de una hoja
αντιπρόεδρος
V.P. (vice-président)
el segundo a cargo después del presidente