Vietnamita | Frases - Negocios | Abreviaturas

Abreviaturas - Abreviaturas

v.m. (voor de middag)
(giờ) sáng
se usa con el reloj en formato de 12 horas luego de las 00:00 pero antes de las 12:00
ong. (ongeveer)
xấp xỉ
se usa con estimados
t.a.v. (ter attentie van)
gửi đến
se usa cuando se mantiene correspondencia con una persona específica
B.A. (Bachelor of Arts)
Cử nhân (chuyên ngành xã hội nhân văn)
título universitario
MET (Middel-Europese Tijd)
Giờ chuẩn Trung Âu
se usa en correspondencia con compañías en otros husos horarios
ZKH (Zijne Koninklijke Hoogheid) / HKH (Hare Koninklijke Hoogheid)
Công chúa/Hoàng tử/ Thành viên hoàng gia...
título para personalidades de la realeza
d.w.z. (dat wil zeggen)
tức là/nghĩa là...
se usa para aclarar algo
nv (naamloze vennootschap)
liên hợp/tập đoàn
se escribe después de ciertos nombres de empresas
nv (naamloze vennootschap)
TNHH
se escribe después de ciertos nombres de empresas
n.v.t. (niet van toepassing)
không áp dụng
se usa cuando algo no procede o es irrelevante
nr. (nummer)
STT.
se usa en pedidos
p.j. (per jaar)
thường niên/hàng năm
se usa cuando se describe algo que sucede anualmente
n.m. (na de middag)
(giờ) chiều/tối/đêm
se usa con el reloj en formato de 12 horas, luego de las 12:00 pero antes de las 00:00
z.o.z. (zie ommezijde)
xem tiếp trang sau
indica que hay texto por ambos lados de una hoja
VP (vice-president)
Phó chủ tịch
el segundo a cargo después del presidente