Vietnamita | Frases - Negocios | Abreviaturas

Abreviaturas - Abreviaturas

a.m.(午前中)
(giờ) sáng
se usa con el reloj en formato de 12 horas luego de las 00:00 pero antes de las 12:00
おおよそ
xấp xỉ
se usa con estimados
・・・宛てに
gửi đến
se usa cuando se mantiene correspondencia con una persona específica
文学士
Cử nhân (chuyên ngành xã hội nhân văn)
título universitario
中央ヨーロッパ標準時
Giờ chuẩn Trung Âu
se usa en correspondencia con compañías en otros husos horarios
殿下
Công chúa/Hoàng tử/ Thành viên hoàng gia...
título para personalidades de la realeza
すなわち
tức là/nghĩa là...
se usa para aclarar algo
法人組織
liên hợp/tập đoàn
se escribe después de ciertos nombres de empresas
有限会社
TNHH
se escribe después de ciertos nombres de empresas
該当なし
không áp dụng
se usa cuando algo no procede o es irrelevante
No.
STT.
se usa en pedidos
毎年
thường niên/hàng năm
se usa cuando se describe algo que sucede anualmente
p.m. (午後)
(giờ) chiều/tối/đêm
se usa con el reloj en formato de 12 horas, luego de las 12:00 pero antes de las 00:00
裏面に続く
xem tiếp trang sau
indica que hay texto por ambos lados de una hoja
副大統領
Phó chủ tịch
el segundo a cargo después del presidente