Alemán | Frases - Negocios | Abreviaturas

Abreviaturas - Abreviaturas

przed południem
vorm. (vormittags)
se usa con el reloj en formato de 12 horas luego de las 00:00 pero antes de las 12:00
ok. (około)
ugf. (ungefähr)
se usa con estimados
do wiadomości
z.Hd. (zu Händen von)
se usa cuando se mantiene correspondencia con una persona específica
Licencjat
B.A. (Bachelor of Arts)
título universitario
Czas środkowoeuropejski (Czas Środkowo-Europejski)
MEZ (mitteleuropäische Zeit)
se usa en correspondencia con compañías en otros husos horarios
Jego/Jej Królewska Mość
Seine/Ihre Königliche Hoheit
título para personalidades de la realeza
tj. (to jest)/tzn. (to znaczy)
d.h. (das heißt)
se usa para aclarar algo
S.A. (Spółka Akcyjna)
Kap.-Ges. (Kapitalgesellschaft)
se escribe después de ciertos nombres de empresas
Sp. z o.o. (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością)
GmbH (Gesellschaft mit beschränkter Haftung)
se escribe después de ciertos nombres de empresas
nie dot. (nie dotyczy)
n.z. (nicht zutreffend)
se usa cuando algo no procede o es irrelevante
nr (numer)
Nr. (Nummer)
se usa en pedidos
rocznie
pro Jahr
se usa cuando se describe algo que sucede anualmente
po południu
nachm. (nachmittags)
se usa con el reloj en formato de 12 horas, luego de las 12:00 pero antes de las 00:00
proszę odwrócić
b.w. (bitte wenden)
indica que hay texto por ambos lados de una hoja
wiceprezydent
VPräs. (Vizepräsident)
el segundo a cargo después del presidente