Chino | Frases - Negocios | Abreviaturas

Abreviaturas - Abreviaturas

(giờ) sáng
上午
se usa con el reloj en formato de 12 horas luego de las 00:00 pero antes de las 12:00
xấp xỉ
大约
se usa con estimados
gửi đến
请...注意
se usa cuando se mantiene correspondencia con una persona específica
Cử nhân (chuyên ngành xã hội nhân văn)
文学学士
título universitario
Giờ chuẩn Trung Âu
欧洲中部时间
se usa en correspondencia con compañías en otros husos horarios
Công chúa/Hoàng tử/ Thành viên hoàng gia...
尊敬的
título para personalidades de la realeza
tức là/nghĩa là...
se usa para aclarar algo
liên hợp/tập đoàn
有限责任公司
se escribe después de ciertos nombres de empresas
TNHH
股份有限公司
se escribe después de ciertos nombres de empresas
không áp dụng
不适用
se usa cuando algo no procede o es irrelevante
STT.
订购号
se usa en pedidos
thường niên/hàng năm
每年
se usa cuando se describe algo que sucede anualmente
(giờ) chiều/tối/đêm
下午
se usa con el reloj en formato de 12 horas, luego de las 12:00 pero antes de las 00:00
xem tiếp trang sau
请翻面
indica que hay texto por ambos lados de una hoja
Phó chủ tịch
副总裁
el segundo a cargo después del presidente