Esperanto | Frases - Negocios | Abreviaturas

Abreviaturas - Abreviaturas

(giờ) sáng
a.m. (ante meridiem)
se usa con el reloj en formato de 12 horas luego de las 00:00 pero antes de las 12:00
xấp xỉ
proks. (proksimume)
se usa con estimados
gửi đến
atn. (al la atento de)
se usa cuando se mantiene correspondencia con una persona específica
Cử nhân (chuyên ngành xã hội nhân văn)
B.A. (Bachelor of Arts)
título universitario
Giờ chuẩn Trung Âu
CET (Centreŭropa Tempo)
se usa en correspondencia con compañías en otros husos horarios
Công chúa/Hoàng tử/ Thành viên hoàng gia...
L.R.M./S.R.M. (Lia/Ŝia Reĝa Moŝto)
título para personalidades de la realeza
tức là/nghĩa là...
t.e. (tio estas)
se usa para aclarar algo
liên hợp/tập đoàn
korp. (korpigita)
se escribe después de ciertos nombres de empresas
TNHH
Lgt. (limigita)
se escribe después de ciertos nombres de empresas
không áp dụng
n/u (ne uzebla)
se usa cuando algo no procede o es irrelevante
STT.
no. (numero)
se usa en pedidos
thường niên/hàng năm
p.a. (per annum)
se usa cuando se describe algo que sucede anualmente
(giờ) chiều/tối/đêm
p.m. (post meridiem)
se usa con el reloj en formato de 12 horas, luego de las 12:00 pero antes de las 00:00
xem tiếp trang sau
BR (bonvolu reversi)
indica que hay texto por ambos lados de una hoja
Phó chủ tịch
VP (vicprezidanto)
el segundo a cargo después del presidente