Rumano | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

Sehr geehrter Herr Präsident,
Stimate Domnule Preşedinte,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
Sehr geehrte Damen und Herren,
Stimate Domnule,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Sehr geehrte Damen und Herren,
Stimată Doamnă,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Sehr geehrte Damen und Herren,
Stimate Domnule/Doamnă,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Sehr geehrte Damen und Herren,
Stimaţi Domni,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
Sehr geehrte Damen und Herren,
În atenţia celor interesaţi,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Stimate Domnule Ionescu,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Lieber Herr Schmidt,
Dragă Mihai Popescu,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Lieber Johann,
Dragă Mihai,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Vă scriem în legătură cu...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Bezug nehmend auf...
În legătură cu...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
In Bezug auf...
Referitor la...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Vă adresez această scrisoare în numele...
Formal, al escribir en nombre de otro
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
V-ar deranja dacă....
Solicitud formal, tentativo
Wären Sie so freundlich...
Sunteţi amabil să...
Solicitud formal, tentativo
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Solicitud formal, tentativo
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Solicitud formal, muy educado
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Aş fi profund recunoscător dacă...
Solicitud formal, muy educado
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Solicitud formal, educado
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Ne interesează să obţinem/primim...
Solicitud formal, educado
Ich möchte Sie fragen, ob...
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Solicitud formal, educado
Können Sie ... empfehlen...
Îmi puteţi recomanda...
Solicitud formal, directo
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Trimiteţi-mi, vă rog...
Solicitud formal, directo
Sie werden dringlichst gebeten, ...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Solicitud formal, muy directo
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
V-am fi recunoscători dacă...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Solicitud formal y específica, directo
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Petición formal, directo
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Petición formal, directo
Wir beabsichtigen...
Intenţia noastră este să...
Declaración de intención formal, directo
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formal, muy educado
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formal, muy educado
Vielen Dank im Voraus...
Vă mulţumesc anticipat...
Formal, muy educado
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formal, muy educado
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formal, muy educado
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formal, educado
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formal, educado
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formal, educado
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formal, educado
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formal, directo
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formal, directo
Wir schätzen Sie als Kunde.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formal, directo
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formal, muy directo
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Menos formal, educado
Mit freundlichen Grüßen
Cu stimă,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Mit freundlichen Grüßen
Cu sinceritate,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Hochachtungsvoll
Cu respect,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Herzliche Grüße
Toate cele bune,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Grüße
Cu bine,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo