Coreano | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
심수정
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
137-070
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

السيد الرئيس المحترم،
친애하는 사장님께,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
سيدي المحترم،
관계자님께 드립니다.
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
السيدة المحترمة،
사모님께 드립니다.
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
관계자님께 드립니다.
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
السادة المحترمون،
관계자분들께 드립니다.
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
관계자분께 드립니다.
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
السيد أحمد المحترم،
친애하는 김철수님,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
السيدة نادية المحترمة،
친애하는 최수정님,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
عزيزتي الآنسة نادية،
친애하는 김미나님,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
عزيزتي السيدة نادية،
친애하는 신수경님,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
عزيزي أحمد كرم،
반가운 김미경님,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
عزيزي أحمد،
반가운 철호씨,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
نكتب لكم بخصوص...
안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다.
Formal, en nombre de toda la compañía.
نكتب لكم بخصوص...
안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다.
Formal, en nombre de toda la compañía.
وعلاوة على ذلك...
....에 관하여 말씀드리자면,
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
بالنسبة إلى...
....에 대해 말씀드리자면,
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
أكتب للاستفسار عن...
...에 관해 문의하려 편지를 드립니다.
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
أكتب إليك نيابة عن...
.....를 대신하여 이 글을 드립니다.
Formal, al escribir en nombre de otro
لقد تم ترشيح شركتم...
.....께서 귀사를 크게 추천하였습니다.
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

هل تمانع لو...
혹시 폐가 되지 않는다면 ......
Solicitud formal, tentativo
هلاّ تفضلت بـ...
혹시 ...... 해주실 수 있나요
Solicitud formal, tentativo
سأكون ممتنّا إذا...
...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다.
Solicitud formal, tentativo
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Solicitud formal, muy educado
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다.
Solicitud formal, muy educado
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
....을 보내주시겠습니까?
Solicitud formal, educado
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
....을 받아보고 싶습니다.
Solicitud formal, educado
يجب أنْ أسألك ما إذا
......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Solicitud formal, educado
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
...을 추천해주시겠습니까?
Solicitud formal, directo
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
...을 보내주시겠습니까?
Solicitud formal, directo
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
신속히 ...을 하십시오.
Solicitud formal, muy directo
سنكون مُمتنين لو...
....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다.
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
....의 현재 정가가 얼마입니까?
Solicitud formal y específica, directo
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고 싶습니다.
Petición formal, directo
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다.
Petición formal, directo
لدينا نية في أنْ...…
저희는 .....을 하고 싶습니다.
Declaración de intención formal, directo
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다.
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지 연락하여 주십시오.
Formal, muy educado
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지 알려주십시오.
Formal, muy educado
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
... 에 관해 미리 감사드립니다.
Formal, muy educado
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고 연락주시기 바랍니다.
Formal, muy educado
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면 감사하겠습니다.
Formal, muy educado
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 ....
Formal, educado
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요.
Formal, educado
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다.
Formal, educado
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
이 일을 도와주셔서 감사합니다.
Formal, educado
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다.
Formal, directo
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
더 많은 정보를 원하시면...
Formal, directo
أقدر تعاملك معنا.
당신의 노고에 감사드립니다.
Formal, directo
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ...
Formal, muy directo
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
곧 답장을 받고 싶습니다.
Menos formal, educado
مع خالص التحية والاحترام،
... 드림,
Formal, nombre del destinatario desconocido
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
... 드림,
Formal, muy usado, destinatario conocido
كل المودة والاحترام،
... 올림,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
تحياتي الحارة،
... 보냄,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
تحياتي،
... 가,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo