Hindi | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

السيد الرئيس المحترم،
माननीय राष्ट्र पती जी,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
سيدي المحترم،
माननीय महोदय,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
السيدة المحترمة،
माननीय महोदया,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
माननीय महोदय/महोदया
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
السادة المحترمون،
माननीय महोदय
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
नमस्कार
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
السيد أحمد المحترم،
माननीय विजय शंकर जी,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
السيدة نادية المحترمة،
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
عزيزتي الآنسة نادية،
कुमारी मीरा परब जी
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
عزيزتي السيدة نادية،
माननीय कोमल गांधी जी
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
عزيزي أحمد كرم،
विवेक सहगल जी,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
عزيزي أحمد،
कुमार जी
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
نكتب لكم بخصوص...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formal, en nombre de toda la compañía.
نكتب لكم بخصوص...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formal, en nombre de toda la compañía.
وعلاوة على ذلك...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
بالنسبة إلى...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
أكتب للاستفسار عن...
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
أكتب إليك نيابة عن...
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Formal, al escribir en nombre de otro
لقد تم ترشيح شركتم...
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

هل تمانع لو...
आप बुरा न माने तो...
Solicitud formal, tentativo
هلاّ تفضلت بـ...
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
Solicitud formal, tentativo
سأكون ممتنّا إذا...
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Solicitud formal, tentativo
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Solicitud formal, muy educado
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Solicitud formal, muy educado
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
Solicitud formal, educado
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Solicitud formal, educado
يجب أنْ أسألك ما إذا
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Solicitud formal, educado
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
Solicitud formal, directo
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
कृपया मुझे... भेज दीजिए
Solicitud formal, directo
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
Solicitud formal, muy directo
سنكون مُمتنين لو...
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
Solicitud formal y específica, directo
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Petición formal, directo
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Petición formal, directo
لدينا نية في أنْ...…
हमारे प्रयोजन यह है कि...
Declaración de intención formal, directo
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
हमे खेद है यह बताकर कि...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Formal, muy educado
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
Formal, muy educado
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
धन्यवाद... के लिए
Formal, muy educado
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Formal, muy educado
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Formal, muy educado
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Formal, educado
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
Formal, educado
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Formal, educado
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Formal, educado
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Formal, directo
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Formal, directo
أقدر تعاملك معنا.
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Formal, directo
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Formal, muy directo
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Menos formal, educado
مع خالص التحية والاحترام،
सादर
Formal, nombre del destinatario desconocido
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
सादर
Formal, muy usado, destinatario conocido
كل المودة والاحترام،
निष्ठापूर्वक
Formal, no tan usado, destinatario conocido
تحياتي الحارة،
सादर
Informal, entre socios de negocios que se tutean
تحياتي،
सादर
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo