Inglés | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

السيد الرئيس المحترم،
Dear Mr. President,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
سيدي المحترم،
Dear Sir,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
السيدة المحترمة،
Dear Madam,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Dear Sir / Madam,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
السادة المحترمون،
Dear Sirs,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
To whom it may concern,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
السيد أحمد المحترم،
Dear Mr. Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
السيدة نادية المحترمة،
Dear Mrs. Smith,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
عزيزتي الآنسة نادية،
Dear Miss Smith,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
عزيزتي السيدة نادية،
Dear Ms. Smith,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
عزيزي أحمد كرم،
Dear John Smith,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
عزيزي أحمد،
Dear John,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
نكتب لكم بخصوص...
We are writing to you regarding…
Formal, en nombre de toda la compañía.
نكتب لكم بخصوص...
We are writing in connection with...
Formal, en nombre de toda la compañía.
وعلاوة على ذلك...
Further to…
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
بالنسبة إلى...
With reference to…
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
أكتب للاستفسار عن...
I am writing to enquire about…
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
أكتب إليك نيابة عن...
I am writing to you on behalf of...
Formal, al escribir en nombre de otro
لقد تم ترشيح شركتم...
Your company was highly recommended by…
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

هل تمانع لو...
Would you mind if…
Solicitud formal, tentativo
هلاّ تفضلت بـ...
Would you be so kind as to…
Solicitud formal, tentativo
سأكون ممتنّا إذا...
I would be most obliged if…
Solicitud formal, tentativo
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Solicitud formal, muy educado
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
I would be grateful if you could...
Solicitud formal, muy educado
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Would you please send me…
Solicitud formal, educado
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
We are interested in obtaining/receiving…
Solicitud formal, educado
يجب أنْ أسألك ما إذا
I must ask you whether...
Solicitud formal, educado
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Could you recommend…
Solicitud formal, directo
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Would you please send me…
Solicitud formal, directo
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
You are urgently requested to…
Solicitud formal, muy directo
سنكون مُمتنين لو...
We would be grateful if…
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
What is your current list price for…
Solicitud formal y específica, directo
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
We are interested in ... and we would like to know ...
Petición formal, directo
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
We understand from your advertisment that you produce…
Petición formal, directo
لدينا نية في أنْ...…
It is our intention to…
Declaración de intención formal, directo
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
We carefully considered your proposal and…
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
We are sorry to inform you that…
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
If you need any additional assistance, please contact me.
Formal, muy educado
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Formal, muy educado
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Thanking you in advance…
Formal, muy educado
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Formal, muy educado
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Formal, muy educado
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Please reply as soon as possible because…
Formal, educado
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
If you require any further information, feel free to contact me.
Formal, educado
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
I look forward to the possibility of working together.
Formal, educado
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Thank you for your help in this matter.
Formal, educado
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
I look forward to discussing this with you.
Formal, directo
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
If you require more information ...
Formal, directo
أقدر تعاملك معنا.
We appreciate your business.
Formal, directo
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Please contact me - my direct telephone number is…
Formal, muy directo
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
I look forward to hearing from you soon.
Menos formal, educado
مع خالص التحية والاحترام،
Yours faithfully,
Formal, nombre del destinatario desconocido
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Yours sincerely,
Formal, muy usado, destinatario conocido
كل المودة والاحترام،
Respectfully yours,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
تحياتي الحارة،
Kind/Best regards,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
تحياتي،
Regards,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo