Japonés | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

السيد الرئيس المحترم،
代表取締役社長 ・・・・様
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
سيدي المحترم،
拝啓
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
السيدة المحترمة،
拝啓
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
拝啓
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
السادة المحترمون،
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
関係者各位
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
السيد أحمد المحترم،
拝啓
・・・・様
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
السيدة نادية المحترمة،
拝啓
・・・・様
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
عزيزتي الآنسة نادية،
佐藤愛子様
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
عزيزتي السيدة نادية،
佐藤愛子様
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
عزيزي أحمد كرم،
佐藤太郎様
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
عزيزي أحمد،
佐藤太郎様
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
نكتب لكم بخصوص...
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
Formal, en nombre de toda la compañía.
نكتب لكم بخصوص...
一同に変わって・・・
Formal, en nombre de toda la compañía.
وعلاوة على ذلك...
先日の・・・の件ですが、
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
بالنسبة إلى...
・・・にさらに付け加えますと、
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
أكتب للاستفسار عن...
・・・についてお伺いします。
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
أكتب إليك نيابة عن...
・・・に代わって連絡しております。
Formal, al escribir en nombre de otro
لقد تم ترشيح شركتم...
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

هل تمانع لو...
・・・・していただけないでしょうか。
Solicitud formal, tentativo
هلاّ تفضلت بـ...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Solicitud formal, tentativo
سأكون ممتنّا إذا...
・・・・していただけると大変ありがたいです。
Solicitud formal, tentativo
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Solicitud formal, muy educado
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
・・・・していただければ幸いです。
Solicitud formal, muy educado
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
・・・・していただけますか?
Solicitud formal, educado
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
是非・・・・を購入したいと思います。
Solicitud formal, educado
يجب أنْ أسألك ما إذا
・・・・は可能でしょうか。
Solicitud formal, educado
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
・・・・を紹介していただけますか。
Solicitud formal, directo
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
・・・・をお送りください。
Solicitud formal, directo
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
至急・・・・してください。
Solicitud formal, muy directo
سنكون مُمتنين لو...
・・・・していただけませんでしょうか。
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Solicitud formal y específica, directo
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Petición formal, directo
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Petición formal, directo
لدينا نية في أنْ...…
・・・・することを目的としております。
Declaración de intención formal, directo
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
大変申し訳ございませんが・・・・
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, muy educado
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Formal, muy educado
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Formal, muy educado
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, muy educado
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Formal, muy educado
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Formal, educado
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, educado
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Formal, educado
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
お力添えいただきありがとうございます。
Formal, educado
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
Formal, directo
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Formal, directo
أقدر تعاملك معنا.
ありがとうございました。
Formal, directo
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
Formal, muy directo
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
お返事を楽しみにしています。
Menos formal, educado
مع خالص التحية والاحترام،
敬具
Formal, nombre del destinatario desconocido
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
敬具
Formal, muy usado, destinatario conocido
كل المودة والاحترام،
敬白
Formal, no tan usado, destinatario conocido
تحياتي الحارة،
どうぞよろしくお願いします。
Informal, entre socios de negocios que se tutean
تحياتي،
どうぞよろしくお願いします。
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo