Rumano | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

السيد الرئيس المحترم،
Stimate Domnule Preşedinte,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
سيدي المحترم،
Stimate Domnule,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
السيدة المحترمة،
Stimată Doamnă,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Stimate Domnule/Doamnă,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
السادة المحترمون،
Stimaţi Domni,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
În atenţia celor interesaţi,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
السيد أحمد المحترم،
Stimate Domnule Ionescu,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
السيدة نادية المحترمة،
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
عزيزتي الآنسة نادية،
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
عزيزتي السيدة نادية،
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
عزيزي أحمد كرم،
Dragă Mihai Popescu,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
عزيزي أحمد،
Dragă Mihai,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
نكتب لكم بخصوص...
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Formal, en nombre de toda la compañía.
نكتب لكم بخصوص...
Vă scriem în legătură cu...
Formal, en nombre de toda la compañía.
وعلاوة على ذلك...
În legătură cu...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
بالنسبة إلى...
Referitor la...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
أكتب للاستفسار عن...
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
أكتب إليك نيابة عن...
Vă adresez această scrisoare în numele...
Formal, al escribir en nombre de otro
لقد تم ترشيح شركتم...
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

هل تمانع لو...
V-ar deranja dacă....
Solicitud formal, tentativo
هلاّ تفضلت بـ...
Sunteţi amabil să...
Solicitud formal, tentativo
سأكون ممتنّا إذا...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Solicitud formal, tentativo
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Solicitud formal, muy educado
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Aş fi profund recunoscător dacă...
Solicitud formal, muy educado
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Solicitud formal, educado
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Ne interesează să obţinem/primim...
Solicitud formal, educado
يجب أنْ أسألك ما إذا
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Solicitud formal, educado
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Îmi puteţi recomanda...
Solicitud formal, directo
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Trimiteţi-mi, vă rog...
Solicitud formal, directo
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Solicitud formal, muy directo
سنكون مُمتنين لو...
V-am fi recunoscători dacă...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Solicitud formal y específica, directo
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Petición formal, directo
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Petición formal, directo
لدينا نية في أنْ...…
Intenţia noastră este să...
Declaración de intención formal, directo
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formal, muy educado
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formal, muy educado
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Vă mulţumesc anticipat...
Formal, muy educado
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formal, muy educado
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formal, muy educado
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formal, educado
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formal, educado
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formal, educado
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formal, educado
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formal, directo
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formal, directo
أقدر تعاملك معنا.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formal, directo
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formal, muy directo
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Menos formal, educado
مع خالص التحية والاحترام،
Cu stimă,
Formal, nombre del destinatario desconocido
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Cu sinceritate,
Formal, muy usado, destinatario conocido
كل المودة والاحترام،
Cu respect,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
تحياتي الحارة،
Toate cele bune,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
تحياتي،
Cu bine,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo