Ruso | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

السيد الرئيس المحترم،
Уважаемый г-н президент
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
سيدي المحترم،
Уважаемый г-н ...
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
السيدة المحترمة،
Уважаемая госпожа
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Уважаемые...
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
السادة المحترمون،
Уважаемые...
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Уважаемые...
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
السيد أحمد المحترم،
Уважаемый г-н Смидт
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
السيدة نادية المحترمة،
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
عزيزتي الآنسة نادية،
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
عزيزتي السيدة نادية،
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
عزيزي أحمد كرم،
Уважаемый...
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
عزيزي أحمد،
Привет, Иван!
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
نكتب لكم بخصوص...
Пишем вам по поводу...
Formal, en nombre de toda la compañía.
نكتب لكم بخصوص...
Мы пишем в связи с ...
Formal, en nombre de toda la compañía.
وعلاوة على ذلك...
Ввиду...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
بالنسبة إلى...
В отношении...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
أكتب للاستفسار عن...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
أكتب إليك نيابة عن...
Я пишу от лица..., чтобы...
Formal, al escribir en nombre de otro
لقد تم ترشيح شركتم...
Ваша компания была рекомендована...
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

هل تمانع لو...
Вы не против, если...
Solicitud formal, tentativo
هلاّ تفضلت بـ...
Будьте любезны...
Solicitud formal, tentativo
سأكون ممتنّا إذا...
Буду очень благодарен, если...
Solicitud formal, tentativo
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Solicitud formal, muy educado
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Solicitud formal, muy educado
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Не могли бы вы прислать мне...
Solicitud formal, educado
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Мы заинтересованы в получении...
Solicitud formal, educado
يجب أنْ أسألك ما إذا
Вынужден (с)просить вас...
Solicitud formal, educado
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Не могли бы вы посоветовать...
Solicitud formal, directo
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Пришлите пожалуйста...
Solicitud formal, directo
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Вам необходимо срочно...
Solicitud formal, muy directo
سنكون مُمتنين لو...
Мы были бы признательны, если..
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Solicitud formal y específica, directo
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Petición formal, directo
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Petición formal, directo
لدينا نية في أنْ...…
Мы намерены...
Declaración de intención formal, directo
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Formal, muy educado
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Formal, muy educado
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Заранее спасибо...
Formal, muy educado
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formal, muy educado
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Formal, muy educado
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Formal, educado
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formal, educado
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Formal, educado
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Спасибо за помощь в этом деле.
Formal, educado
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Я хотел бы обсудить это с вами
Formal, directo
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Если вам необходимо больше информации...
Formal, directo
أقدر تعاملك معنا.
Мы ценим ваш вклад
Formal, directo
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Formal, muy directo
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Надеюсь на скорый ответ
Menos formal, educado
مع خالص التحية والاحترام،
С уважением...
Formal, nombre del destinatario desconocido
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
С уважением...
Formal, muy usado, destinatario conocido
كل المودة والاحترام،
С уважением ваш...
Formal, no tan usado, destinatario conocido
تحياتي الحارة،
С уважением...
Informal, entre socios de negocios que se tutean
تحياتي،
С уважением...
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo