Sueco | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

السيد الرئيس المحترم،
Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
سيدي المحترم،
Bäste herrn,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
السيدة المحترمة،
Bästa fru,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Bästa herr eller fru,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
السادة المحترمون،
Bästa herrar,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
السيد أحمد المحترم،
Bäste herr Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
السيدة نادية المحترمة،
Bästa fru Smith,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
عزيزتي الآنسة نادية،
Bästa fröken Smith,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
عزيزتي السيدة نادية،
Bästa fru Smith,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
عزيزي أحمد كرم،
Bäste John Smith,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
عزيزي أحمد،
Bäste John,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
نكتب لكم بخصوص...
Vi skriver till er angående ...
Formal, en nombre de toda la compañía.
نكتب لكم بخصوص...
Vi skriver i samband med ...
Formal, en nombre de toda la compañía.
وعلاوة على ذلك...
Vidare till ...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
بالنسبة إلى...
Med hänvisning till ...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
أكتب للاستفسار عن...
Jag skriver för att fråga om ...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
أكتب إليك نيابة عن...
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Formal, al escribir en nombre de otro
لقد تم ترشيح شركتم...
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

هل تمانع لو...
Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Solicitud formal, tentativo
هلاّ تفضلت بـ...
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Solicitud formal, tentativo
سأكون ممتنّا إذا...
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Solicitud formal, tentativo
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Solicitud formal, muy educado
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Solicitud formal, muy educado
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Solicitud formal, educado
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Solicitud formal, educado
يجب أنْ أسألك ما إذا
Jag måste fråga er om/angående ...
Solicitud formal, educado
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Skulle ni kunna rekommendera ...
Solicitud formal, directo
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Skulle ni kunna skicka mig ...
Solicitud formal, directo
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Vi ber er omgående att ...
Solicitud formal, muy directo
سنكون مُمتنين لو...
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Solicitud formal y específica, directo
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Petición formal, directo
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Petición formal, directo
لدينا نية في أنْ...…
Vi har för avsikt att ...
Declaración de intención formal, directo
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formal, muy educado
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
Formal, muy educado
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Tack på förhand...
Formal, muy educado
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Formal, muy educado
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Formal, muy educado
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Formal, educado
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
Formal, educado
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Formal, educado
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Tack för hjälpen med detta ärende.
Formal, educado
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Formal, directo
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Om ni behöver mer information ...
Formal, directo
أقدر تعاملك معنا.
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Formal, directo
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Formal, muy directo
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Menos formal, educado
مع خالص التحية والاحترام،
Med vänlig hälsning,
Formal, nombre del destinatario desconocido
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Med vänliga hälsningar,
Formal, muy usado, destinatario conocido
كل المودة والاحترام،
Med vänlig hälsning,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
تحياتي الحارة،
Vänliga hälsningar,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
تحياتي،
Hälsningar,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo