Turco | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

السيد الرئيس المحترم،
Sayın Başkan,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
سيدي المحترم،
Sayın yetkili,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
السيدة المحترمة،
Sayın yetkili,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Sayın yetkili,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
السادة المحترمون،
Sayın yetkililer,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
İlgili şahsa / makama,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
السيد أحمد المحترم،
Sayın Ahmet Bey,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
السيدة نادية المحترمة،
Sayın Nihal Hanım,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
عزيزتي الآنسة نادية،
Sayın Ayşe Hanım,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
عزيزتي السيدة نادية،
Sayın Melek Hanım,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
عزيزي أحمد كرم،
Sayın Ahmet Turgan,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
عزيزي أحمد،
Sevgili Ali,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
نكتب لكم بخصوص...
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Formal, en nombre de toda la compañía.
نكتب لكم بخصوص...
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formal, en nombre de toda la compañía.
وعلاوة على ذلك...
...'e istinaden
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
بالنسبة إلى...
...'e atfen
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
أكتب للاستفسار عن...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
أكتب إليك نيابة عن...
... adına yazıyorum.
Formal, al escribir en nombre de otro
لقد تم ترشيح شركتم...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

هل تمانع لو...
Rica etsem acaba ...
Solicitud formal, tentativo
هلاّ تفضلت بـ...
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Solicitud formal, tentativo
سأكون ممتنّا إذا...
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Solicitud formal, tentativo
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Solicitud formal, muy educado
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Solicitud formal, muy educado
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Solicitud formal, educado
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Solicitud formal, educado
يجب أنْ أسألك ما إذا
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Solicitud formal, educado
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Solicitud formal, directo
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Solicitud formal, directo
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Solicitud formal, muy directo
سنكون مُمتنين لو...
Çok memnun olurduk eğer ...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Solicitud formal y específica, directo
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Petición formal, directo
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Petición formal, directo
لدينا نية في أنْ...…
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Declaración de intención formal, directo
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Üzgünüz ki ...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Formal, muy educado
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Formal, muy educado
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Formal, muy educado
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Formal, muy educado
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Formal, muy educado
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formal, educado
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Formal, educado
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Formal, educado
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Formal, educado
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Formal, directo
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formal, directo
أقدر تعاملك معنا.
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Formal, directo
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Formal, muy directo
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Menos formal, educado
مع خالص التحية والاحترام،
Saygılarımızla,
Formal, nombre del destinatario desconocido
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Saygılarımla,
Formal, muy usado, destinatario conocido
كل المودة والاحترام،
Saygılar,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
تحياتي الحارة،
Saygılarımla,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
تحياتي،
Saygılar,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo