Finlandés | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

Vážený pane prezidente,
Arvoisa Herra Presidentti,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
Vážený pane,
Hyvä Herra,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Vážená paní,
Hyvä Rouva,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Vážený pane/Vážená paní,
Hyvä vastaanottaja,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Dobrý den,
Hyvät vastaanottajat,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
Všem zainteresovaným stranám,
Hyvät vastaanottajat,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Vážený pane Smith,
Hyvä herra Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Vážená paní Smithová,
Hyvä rouva Smith,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Vážená slečno Smithová,
Hyvä neiti Smith,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Vážená paní Smithová,
Hyvä neiti / rouva Smith,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Milý Johne Smith,
Hyvä John Smith,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Milý Johne,
Hyvä John,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Obracíme se na vás ohledně...
Kirjoitamme teille koskien...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Píšeme vám ve spojitosti s...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formal, en nombre de toda la compañía.
V návaznosti na...
Koskien...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
V návaznosti na...
Viitaten...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Píši vám, abych vás informoval o...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Píši Vám jménem...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Formal, al escribir en nombre de otro
Vaše společnost mi byla doporučena...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

Vadilo by Vám, kdyby...
Olisikohan mahdollista...
Solicitud formal, tentativo
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Solicitud formal, tentativo
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Solicitud formal, tentativo
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Solicitud formal, muy educado
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Solicitud formal, muy educado
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Solicitud formal, educado
Máme zájem o získání/obdržení...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Solicitud formal, educado
Musím vás požádat, zda...
Haluan kysyä voisiko...
Solicitud formal, educado
Mohl(a) byste doporučit...
Voisitteko suositella...
Solicitud formal, directo
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Solicitud formal, directo
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Pyydämme teitä välittömästi...
Solicitud formal, muy directo
Byli bychom vděční, kdyby...
Olisimme kiitollisia jos...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Solicitud formal y específica, directo
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Petición formal, directo
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Petición formal, directo
Naším záměrem je, aby...
Tavoitteemme on...
Declaración de intención formal, directo
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Je nám líto vás informovat, že...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Formal, muy educado
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Formal, muy educado
Děkuji Vám předem...
Kiittäen jo etukäteen...
Formal, muy educado
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Formal, muy educado
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Formal, muy educado
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Formal, educado
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Formal, educado
Těším se na možnou spolupráci.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Formal, educado
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Formal, educado
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Formal, directo
Pokud budete potřebovat více informací...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Formal, directo
Vážíme si vaší práce.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Formal, directo
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Formal, muy directo
Těším se na Vaší odpověď.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Menos formal, educado
S pozdravem,
Ystävällisin terveisin,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Se srdečným pozdravem,
Ystävällisin terveisin,
Formal, muy usado, destinatario conocido
S úctou,
Kunnioittavasti,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Se srdečným pozdravem,
Parhain terveisin,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
S pozdravem, / Zdravím,
Terveisin,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo