Hindi | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

Vážený pane prezidente,
माननीय राष्ट्र पती जी,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
Vážený pane,
माननीय महोदय,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Vážená paní,
माननीय महोदया,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Vážený pane/Vážená paní,
माननीय महोदय/महोदया
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Dobrý den,
माननीय महोदय
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
Všem zainteresovaným stranám,
नमस्कार
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Vážený pane Smith,
माननीय विजय शंकर जी,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Vážená paní Smithová,
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Vážená slečno Smithová,
कुमारी मीरा परब जी
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Vážená paní Smithová,
माननीय कोमल गांधी जी
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Milý Johne Smith,
विवेक सहगल जी,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Milý Johne,
कुमार जी
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Obracíme se na vás ohledně...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formal, en nombre de toda la compañía.
Píšeme vám ve spojitosti s...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formal, en nombre de toda la compañía.
V návaznosti na...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
V návaznosti na...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Píši vám, abych vás informoval o...
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Píši Vám jménem...
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Formal, al escribir en nombre de otro
Vaše společnost mi byla doporučena...
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

Vadilo by Vám, kdyby...
आप बुरा न माने तो...
Solicitud formal, tentativo
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
Solicitud formal, tentativo
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Solicitud formal, tentativo
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Solicitud formal, muy educado
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Solicitud formal, muy educado
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
Solicitud formal, educado
Máme zájem o získání/obdržení...
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Solicitud formal, educado
Musím vás požádat, zda...
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Solicitud formal, educado
Mohl(a) byste doporučit...
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
Solicitud formal, directo
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
कृपया मुझे... भेज दीजिए
Solicitud formal, directo
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
Solicitud formal, muy directo
Byli bychom vděční, kdyby...
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Jaký je váš aktuální ceník pro...
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
Solicitud formal y específica, directo
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Petición formal, directo
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Petición formal, directo
Naším záměrem je, aby...
हमारे प्रयोजन यह है कि...
Declaración de intención formal, directo
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Je nám líto vás informovat, že...
हमे खेद है यह बताकर कि...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Formal, muy educado
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
Formal, muy educado
Děkuji Vám předem...
धन्यवाद... के लिए
Formal, muy educado
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Formal, muy educado
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Formal, muy educado
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Formal, educado
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
Formal, educado
Těším se na možnou spolupráci.
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Formal, educado
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Formal, educado
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Formal, directo
Pokud budete potřebovat více informací...
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Formal, directo
Vážíme si vaší práce.
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Formal, directo
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Formal, muy directo
Těším se na Vaší odpověď.
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Menos formal, educado
S pozdravem,
सादर
Formal, nombre del destinatario desconocido
Se srdečným pozdravem,
सादर
Formal, muy usado, destinatario conocido
S úctou,
निष्ठापूर्वक
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Se srdečným pozdravem,
सादर
Informal, entre socios de negocios que se tutean
S pozdravem, / Zdravím,
सादर
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo