Rumano | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

Vážený pane prezidente,
Stimate Domnule Preşedinte,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
Vážený pane,
Stimate Domnule,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Vážená paní,
Stimată Doamnă,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Vážený pane/Vážená paní,
Stimate Domnule/Doamnă,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Dobrý den,
Stimaţi Domni,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
Všem zainteresovaným stranám,
În atenţia celor interesaţi,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Vážený pane Smith,
Stimate Domnule Ionescu,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Vážená paní Smithová,
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Vážená slečno Smithová,
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Vážená paní Smithová,
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Milý Johne Smith,
Dragă Mihai Popescu,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Milý Johne,
Dragă Mihai,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Obracíme se na vás ohledně...
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Píšeme vám ve spojitosti s...
Vă scriem în legătură cu...
Formal, en nombre de toda la compañía.
V návaznosti na...
În legătură cu...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
V návaznosti na...
Referitor la...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Píši vám, abych vás informoval o...
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Píši Vám jménem...
Vă adresez această scrisoare în numele...
Formal, al escribir en nombre de otro
Vaše společnost mi byla doporučena...
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

Vadilo by Vám, kdyby...
V-ar deranja dacă....
Solicitud formal, tentativo
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Sunteţi amabil să...
Solicitud formal, tentativo
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Solicitud formal, tentativo
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Solicitud formal, muy educado
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Aş fi profund recunoscător dacă...
Solicitud formal, muy educado
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Solicitud formal, educado
Máme zájem o získání/obdržení...
Ne interesează să obţinem/primim...
Solicitud formal, educado
Musím vás požádat, zda...
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Solicitud formal, educado
Mohl(a) byste doporučit...
Îmi puteţi recomanda...
Solicitud formal, directo
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Trimiteţi-mi, vă rog...
Solicitud formal, directo
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Solicitud formal, muy directo
Byli bychom vděční, kdyby...
V-am fi recunoscători dacă...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Solicitud formal y específica, directo
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Petición formal, directo
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Petición formal, directo
Naším záměrem je, aby...
Intenţia noastră este să...
Declaración de intención formal, directo
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Je nám líto vás informovat, že...
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formal, muy educado
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formal, muy educado
Děkuji Vám předem...
Vă mulţumesc anticipat...
Formal, muy educado
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formal, muy educado
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formal, muy educado
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formal, educado
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formal, educado
Těším se na možnou spolupráci.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formal, educado
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formal, educado
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formal, directo
Pokud budete potřebovat více informací...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formal, directo
Vážíme si vaší práce.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formal, directo
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formal, muy directo
Těším se na Vaší odpověď.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Menos formal, educado
S pozdravem,
Cu stimă,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Se srdečným pozdravem,
Cu sinceritate,
Formal, muy usado, destinatario conocido
S úctou,
Cu respect,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Se srdečným pozdravem,
Toate cele bune,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
S pozdravem, / Zdravím,
Cu bine,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo