Turco | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

Vážený pane prezidente,
Sayın Başkan,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
Vážený pane,
Sayın yetkili,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Vážená paní,
Sayın yetkili,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Vážený pane/Vážená paní,
Sayın yetkili,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Dobrý den,
Sayın yetkililer,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
Všem zainteresovaným stranám,
İlgili şahsa / makama,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Vážený pane Smith,
Sayın Ahmet Bey,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Vážená paní Smithová,
Sayın Nihal Hanım,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Vážená slečno Smithová,
Sayın Ayşe Hanım,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Vážená paní Smithová,
Sayın Melek Hanım,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Milý Johne Smith,
Sayın Ahmet Turgan,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Milý Johne,
Sevgili Ali,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Obracíme se na vás ohledně...
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Formal, en nombre de toda la compañía.
Píšeme vám ve spojitosti s...
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formal, en nombre de toda la compañía.
V návaznosti na...
...'e istinaden
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
V návaznosti na...
...'e atfen
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Píši vám, abych vás informoval o...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Píši Vám jménem...
... adına yazıyorum.
Formal, al escribir en nombre de otro
Vaše společnost mi byla doporučena...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

Vadilo by Vám, kdyby...
Rica etsem acaba ...
Solicitud formal, tentativo
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Solicitud formal, tentativo
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Solicitud formal, tentativo
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Solicitud formal, muy educado
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Solicitud formal, muy educado
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Solicitud formal, educado
Máme zájem o získání/obdržení...
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Solicitud formal, educado
Musím vás požádat, zda...
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Solicitud formal, educado
Mohl(a) byste doporučit...
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Solicitud formal, directo
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Solicitud formal, directo
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Solicitud formal, muy directo
Byli bychom vděční, kdyby...
Çok memnun olurduk eğer ...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Jaký je váš aktuální ceník pro...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Solicitud formal y específica, directo
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Petición formal, directo
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Petición formal, directo
Naším záměrem je, aby...
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Declaración de intención formal, directo
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Je nám líto vás informovat, že...
Üzgünüz ki ...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Formal, muy educado
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Formal, muy educado
Děkuji Vám předem...
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Formal, muy educado
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Formal, muy educado
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Formal, muy educado
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formal, educado
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Formal, educado
Těším se na možnou spolupráci.
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Formal, educado
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Formal, educado
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Formal, directo
Pokud budete potřebovat více informací...
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formal, directo
Vážíme si vaší práce.
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Formal, directo
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Formal, muy directo
Těším se na Vaší odpověď.
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Menos formal, educado
S pozdravem,
Saygılarımızla,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Se srdečným pozdravem,
Saygılarımla,
Formal, muy usado, destinatario conocido
S úctou,
Saygılar,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Se srdečným pozdravem,
Saygılarımla,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
S pozdravem, / Zdravím,
Saygılar,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo