Italiano | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

J.Rhodes先生
Rhodes & Rhodes公司
Silverback街212号
斯普林斯,加利福尼亚,92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Adam Smith先生
Smith's塑料公司
Crossfield街8号
伯明翰
西米德兰兹郡
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
执行董事
Fightstar公司
Mountain Rise路155号
安蒂戈尼什
新斯科舍省
B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Celia Jones女士
TZ电器公司
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
L.Marshall小姐
Aquatechnics有限公司
国王大街745号
西区
惠灵顿 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
N. Summerbee先生
曼哈顿轮胎公司
Main大街335号
纽约 92926
S.A.G. s.n.c.
di Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

尊敬的主席先生,
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
尊敬的先生,
Gentilissimo,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
尊敬的女士,
Gentilissima,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
尊敬的先生/女士,
Gentili Signore e Signori,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
尊敬的先生们,
Alla cortese attenzione di ...,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
尊敬的收信人,
A chi di competenza,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
尊敬的史密斯先生,
Gentilissimo Sig. Rossi,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
尊敬的史密斯女士,
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
尊敬的史密斯小姐,
Gentilissima Sig.na Verdi,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
尊敬的史密斯小姐/女士,
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
亲爱的约翰 史密斯,
Gentilissimo Bianchi,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
亲爱的约翰,
Gentile Mario,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
我们因为...给您写信
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Formal, en nombre de toda la compañía.
我们写这封信是因为...
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Formal, en nombre de toda la compañía.
因贵公司...
In riferimento a...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
鉴于贵公司...
Per quanto concerne...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
我写这封信,想询问关于...的信息
La contatto per avere maggiori informazioni...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
我代表...给您写信
La contatto per conto di...
Formal, al escribir en nombre de otro
...诚挚推荐贵公司
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

请问您是否介意...
Le dispiacerebbe...
Solicitud formal, tentativo
您是否能够...
La contatto per sapere se può...
Solicitud formal, tentativo
如果您能...,我将不胜感激
Le sarei veramente grata/o se...
Solicitud formal, tentativo
如果您能给我们发送更多有关于...详细信息,我们将不胜感激
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Solicitud formal, muy educado
如果您能… ,我将非常感激
Le sarei riconoscente se volesse...
Solicitud formal, muy educado
您能将…发送给我吗
Potrebbe inviarmi...
Solicitud formal, educado
我们对接受/获得...很有兴趣
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Solicitud formal, educado
我必须问您是否...
Mi trovo a chiederLe di...
Solicitud formal, educado
您能推荐...吗?
Potrebbe raccomadarmi...
Solicitud formal, directo
您能将...发送给我吗?
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Solicitud formal, directo
请您尽快按要求将...
La invitiamo caldamente a...
Solicitud formal, muy directo
如果您能...,我们将不胜感激
Le saremmo grati se...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Solicitud formal y específica, directo
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Petición formal, directo
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Petición formal, directo
我们的意向是...
È nostra intenzione...
Declaración de intención formal, directo
我们仔细考虑了您的建议和...
Dopo attenta considerazione...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
很抱歉地通知您...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Formal, muy educado
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Formal, muy educado
提前谢谢您…
RingraziandoLa anticipatamente,
Formal, muy educado
如果您需要任何进一步的信息,请及时联系我。
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Formal, muy educado
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Formal, muy educado
麻烦您请尽快回复,因为...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Formal, educado
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Formal, educado
我很期待将来有合作的可能性。
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Formal, educado
谢谢您在这件事上的帮忙。
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Formal, educado
我期待着就此事和您进行进一步的商讨。
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Formal, directo
如果您需要更多信息...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Formal, directo
和您做生意,我们觉得很愉快。
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Formal, directo
请联系我,我的电话号码是...
Sentiamoci, il mio numero è...
Formal, muy directo
期待着尽快得到您的回复。
Spero di sentirLa presto.
Menos formal, educado
此致
In fede,
Formal, nombre del destinatario desconocido
此致
敬礼
Cordiali saluti
Formal, muy usado, destinatario conocido
肃然至上
Cordialmente,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
祝好
Saluti
Informal, entre socios de negocios que se tutean
祝好
Saluti
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo