Rumano | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
심수정
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
137-070
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

친애하는 사장님께,
Stimate Domnule Preşedinte,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
관계자님께 드립니다.
Stimate Domnule,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
사모님께 드립니다.
Stimată Doamnă,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
관계자님께 드립니다.
Stimate Domnule/Doamnă,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
관계자분들께 드립니다.
Stimaţi Domni,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
관계자분께 드립니다.
În atenţia celor interesaţi,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
친애하는 김철수님,
Stimate Domnule Ionescu,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
친애하는 최수정님,
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
친애하는 김미나님,
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
친애하는 신수경님,
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
반가운 김미경님,
Dragă Mihai Popescu,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
반가운 철호씨,
Dragă Mihai,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다.
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Formal, en nombre de toda la compañía.
안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다.
Vă scriem în legătură cu...
Formal, en nombre de toda la compañía.
....에 관하여 말씀드리자면,
În legătură cu...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
....에 대해 말씀드리자면,
Referitor la...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
...에 관해 문의하려 편지를 드립니다.
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
.....를 대신하여 이 글을 드립니다.
Vă adresez această scrisoare în numele...
Formal, al escribir en nombre de otro
.....께서 귀사를 크게 추천하였습니다.
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

혹시 폐가 되지 않는다면 ......
V-ar deranja dacă....
Solicitud formal, tentativo
혹시 ...... 해주실 수 있나요
Sunteţi amabil să...
Solicitud formal, tentativo
...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다.
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Solicitud formal, tentativo
....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Solicitud formal, muy educado
...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다.
Aş fi profund recunoscător dacă...
Solicitud formal, muy educado
....을 보내주시겠습니까?
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Solicitud formal, educado
....을 받아보고 싶습니다.
Ne interesează să obţinem/primim...
Solicitud formal, educado
......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Solicitud formal, educado
...을 추천해주시겠습니까?
Îmi puteţi recomanda...
Solicitud formal, directo
...을 보내주시겠습니까?
Trimiteţi-mi, vă rog...
Solicitud formal, directo
신속히 ...을 하십시오.
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Solicitud formal, muy directo
....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다.
V-am fi recunoscători dacă...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
....의 현재 정가가 얼마입니까?
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Solicitud formal y específica, directo
저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고 싶습니다.
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Petición formal, directo
광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다.
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Petición formal, directo
저희는 .....을 하고 싶습니다.
Intenţia noastră este să...
Declaración de intención formal, directo
저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다.
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지 연락하여 주십시오.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formal, muy educado
저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지 알려주십시오.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formal, muy educado
... 에 관해 미리 감사드립니다.
Vă mulţumesc anticipat...
Formal, muy educado
더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고 연락주시기 바랍니다.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formal, muy educado
이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면 감사하겠습니다.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formal, muy educado
최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 ....
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formal, educado
더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formal, educado
혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formal, educado
이 일을 도와주셔서 감사합니다.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formal, educado
이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formal, directo
더 많은 정보를 원하시면...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formal, directo
당신의 노고에 감사드립니다.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formal, directo
저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formal, muy directo
곧 답장을 받고 싶습니다.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Menos formal, educado
... 드림,
Cu stimă,
Formal, nombre del destinatario desconocido
... 드림,
Cu sinceritate,
Formal, muy usado, destinatario conocido
... 올림,
Cu respect,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
... 보냄,
Toate cele bune,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
... 가,
Cu bine,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo