Alemán | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

Kære Hr. Direktør,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
Kære Hr.,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Kære Fru,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Kære Hr./Fru,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Kære Hr./Fru.,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
Til hvem det vedkommer,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Kære Hr. Smith,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Kære Fru. Smith,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Kære Frk. Smith,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Kære Fr. Smith,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Kære John Smith,
Lieber Herr Schmidt,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Kære John,
Lieber Johann,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Vi skriver til jer angående...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Vi skriver i forbindelse med...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Formal, en nombre de toda la compañía.
I fortsættelse af...
Bezug nehmend auf...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
I henhold til...
In Bezug auf...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Jeg skriver til dig på vegne af...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Formal, al escribir en nombre de otro
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

Vil du have noget imod at...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Solicitud formal, tentativo
Kunne du være så venlig at...
Wären Sie so freundlich...
Solicitud formal, tentativo
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Solicitud formal, tentativo
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Solicitud formal, muy educado
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Solicitud formal, muy educado
Vil du være så venlig at sende mig...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Solicitud formal, educado
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Solicitud formal, educado
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Solicitud formal, educado
Kan du anbefale...
Können Sie ... empfehlen...
Solicitud formal, directo
Kan du venligst sende mig...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Solicitud formal, directo
Du er snarest anmodet til at...
Sie werden dringlichst gebeten, ...
Solicitud formal, muy directo
Vi vil være taknemmelig hvis...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Solicitud formal y específica, directo
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Petición formal, directo
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Petición formal, directo
Det er vores hensigt at...
Wir beabsichtigen...
Declaración de intención formal, directo
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, muy educado
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Formal, muy educado
Tak på forhånd...
Vielen Dank im Voraus...
Formal, muy educado
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, muy educado
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Formal, muy educado
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Formal, educado
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, educado
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Formal, educado
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Formal, educado
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Formal, directo
Hvis du ønsker mere information...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Formal, directo
Vi sætter pris på jeres forretning.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Formal, directo
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Formal, muy directo
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Menos formal, educado
Med venlig hilsen
Mit freundlichen Grüßen
Formal, nombre del destinatario desconocido
Med venlig hilsen
Mit freundlichen Grüßen
Formal, muy usado, destinatario conocido
Med respekt,
Hochachtungsvoll
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Med venlig hilsen
Herzliche Grüße
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Med venlig hilsen
Grüße
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo