Árabe | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

Kære Hr. Direktør,
السيد الرئيس المحترم،
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
Kære Hr.,
سيدي المحترم،
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Kære Fru,
السيدة المحترمة،
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Kære Hr./Fru,
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Kære Hr./Fru.,
السادة المحترمون،
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
Til hvem det vedkommer,
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Kære Hr. Smith,
السيد أحمد المحترم،
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Kære Fru. Smith,
السيدة نادية المحترمة،
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Kære Frk. Smith,
عزيزتي الآنسة نادية،
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Kære Fr. Smith,
عزيزتي السيدة نادية،
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Kære John Smith,
عزيزي أحمد كرم،
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Kære John,
عزيزي أحمد،
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Vi skriver til jer angående...
نكتب لكم بخصوص...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Vi skriver i forbindelse med...
نكتب لكم بخصوص...
Formal, en nombre de toda la compañía.
I fortsættelse af...
وعلاوة على ذلك...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
I henhold til...
بالنسبة إلى...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Jeg skriver for at forhøre mig om...
أكتب للاستفسار عن...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Jeg skriver til dig på vegne af...
أكتب إليك نيابة عن...
Formal, al escribir en nombre de otro
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
لقد تم ترشيح شركتم...
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

Vil du have noget imod at...
هل تمانع لو...
Solicitud formal, tentativo
Kunne du være så venlig at...
هلاّ تفضلت بـ...
Solicitud formal, tentativo
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
سأكون ممتنّا إذا...
Solicitud formal, tentativo
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Solicitud formal, muy educado
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Solicitud formal, muy educado
Vil du være så venlig at sende mig...
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Solicitud formal, educado
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Solicitud formal, educado
Jeg er nødt til at spørge dig om...
يجب أنْ أسألك ما إذا
Solicitud formal, educado
Kan du anbefale...
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Solicitud formal, directo
Kan du venligst sende mig...
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Solicitud formal, directo
Du er snarest anmodet til at...
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Solicitud formal, muy directo
Vi vil være taknemmelig hvis...
سنكون مُمتنين لو...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Solicitud formal y específica, directo
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Petición formal, directo
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Petición formal, directo
Det er vores hensigt at...
لدينا نية في أنْ...…
Declaración de intención formal, directo
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Formal, muy educado
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Formal, muy educado
Tak på forhånd...
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Formal, muy educado
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Formal, muy educado
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formal, muy educado
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formal, educado
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Formal, educado
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Formal, educado
Tak for din hjælp med dette anliggende.
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Formal, educado
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Formal, directo
Hvis du ønsker mere information...
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Formal, directo
Vi sætter pris på jeres forretning.
أقدر تعاملك معنا.
Formal, directo
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formal, muy directo
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Menos formal, educado
Med venlig hilsen
مع خالص التحية والاحترام،
Formal, nombre del destinatario desconocido
Med venlig hilsen
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Formal, muy usado, destinatario conocido
Med respekt,
كل المودة والاحترام،
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Med venlig hilsen
تحياتي الحارة،
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Med venlig hilsen
تحياتي،
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo