Finlandés | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

Kære Hr. Direktør,
Arvoisa Herra Presidentti,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
Kære Hr.,
Hyvä Herra,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Kære Fru,
Hyvä Rouva,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Kære Hr./Fru,
Hyvä vastaanottaja,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Kære Hr./Fru.,
Hyvät vastaanottajat,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
Til hvem det vedkommer,
Hyvät vastaanottajat,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Kære Hr. Smith,
Hyvä herra Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Kære Fru. Smith,
Hyvä rouva Smith,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Kære Frk. Smith,
Hyvä neiti Smith,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Kære Fr. Smith,
Hyvä neiti / rouva Smith,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Kære John Smith,
Hyvä John Smith,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Kære John,
Hyvä John,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Vi skriver til jer angående...
Kirjoitamme teille koskien...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Vi skriver i forbindelse med...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formal, en nombre de toda la compañía.
I fortsættelse af...
Koskien...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
I henhold til...
Viitaten...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Jeg skriver til dig på vegne af...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Formal, al escribir en nombre de otro
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

Vil du have noget imod at...
Olisikohan mahdollista...
Solicitud formal, tentativo
Kunne du være så venlig at...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Solicitud formal, tentativo
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Solicitud formal, tentativo
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Solicitud formal, muy educado
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Solicitud formal, muy educado
Vil du være så venlig at sende mig...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Solicitud formal, educado
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Solicitud formal, educado
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Haluan kysyä voisiko...
Solicitud formal, educado
Kan du anbefale...
Voisitteko suositella...
Solicitud formal, directo
Kan du venligst sende mig...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Solicitud formal, directo
Du er snarest anmodet til at...
Pyydämme teitä välittömästi...
Solicitud formal, muy directo
Vi vil være taknemmelig hvis...
Olisimme kiitollisia jos...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Solicitud formal y específica, directo
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Petición formal, directo
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Petición formal, directo
Det er vores hensigt at...
Tavoitteemme on...
Declaración de intención formal, directo
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Formal, muy educado
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Formal, muy educado
Tak på forhånd...
Kiittäen jo etukäteen...
Formal, muy educado
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Formal, muy educado
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Formal, muy educado
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Formal, educado
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Formal, educado
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Formal, educado
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Formal, educado
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Formal, directo
Hvis du ønsker mere information...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Formal, directo
Vi sætter pris på jeres forretning.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Formal, directo
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Formal, muy directo
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Menos formal, educado
Med venlig hilsen
Ystävällisin terveisin,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Med venlig hilsen
Ystävällisin terveisin,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Med respekt,
Kunnioittavasti,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Med venlig hilsen
Parhain terveisin,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Med venlig hilsen
Terveisin,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo