Francés | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Claude Dubois
Société Lecanada
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Jacques Durant
Société Labelgique
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Stéphane Bajon
Société Lasuisse
50 avenue de la République
1500 Genève.
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Clarisse Beaulieu
Société Lafrance
18, rue du Bac
75500 PARIS.
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

Kære Hr. Direktør,
Monsieur le président,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
Kære Hr.,
Monsieur,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Kære Fru,
Madame,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Kære Hr./Fru,
Madame, Monsieur,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Kære Hr./Fru.,
Madame, Monsieur,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
Til hvem det vedkommer,
Aux principaux concernés,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Kære Hr. Smith,
Monsieur Dupont,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Kære Fru. Smith,
Madame Dupont,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Kære Frk. Smith,
Mademoiselle Dupont,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Kære Fr. Smith,
Madame Dupont,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Kære John Smith,
Monsieur Dupont,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Kære John,
Cher Benjamin,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Vi skriver til jer angående...
Nous vous écrivons concernant...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Vi skriver i forbindelse med...
Nous vous écrivons au sujet de...
Formal, en nombre de toda la compañía.
I fortsættelse af...
Suite à...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
I henhold til...
En référence à...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Jeg skriver for at forhøre mig om...
J'écris afin de me renseigner sur...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Jeg skriver til dig på vegne af...
Je vous écris de la part de...
Formal, al escribir en nombre de otro
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Votre société fut recommandée par...
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

Vil du have noget imod at...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Solicitud formal, tentativo
Kunne du være så venlig at...
Auriez-vous l'amabilité de...
Solicitud formal, tentativo
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Je vous saurai gré de...
Solicitud formal, tentativo
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Solicitud formal, muy educado
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Je vous saurai gré de...
Solicitud formal, muy educado
Vil du være så venlig at sende mig...
Pourriez-vous me faire parvenir...
Solicitud formal, educado
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Nous sommes intéressés par la réception de...
Solicitud formal, educado
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Je me permets de vous demander si...
Solicitud formal, educado
Kan du anbefale...
Pourriez-vous recommander...
Solicitud formal, directo
Kan du venligst sende mig...
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Solicitud formal, directo
Du er snarest anmodet til at...
Nous vous prions de...
Solicitud formal, muy directo
Vi vil være taknemmelig hvis...
Nous vous serions reconnaissants si...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Quelle est votre liste des prix pour...
Solicitud formal y específica, directo
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Petición formal, directo
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Petición formal, directo
Det er vores hensigt at...
Notre intention est de...
Declaración de intención formal, directo
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Nous regrettons de vous informer que...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter.
Formal, muy educado
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire.
Formal, muy educado
Tak på forhånd...
En vous remerciant par avance...
Formal, muy educado
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Formal, muy educado
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Formal, muy educado
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Merci de me répondre dès que possible, étant donné que...
Formal, educado
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations.
Formal, educado
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration.
Formal, educado
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Merci pour votre aide.
Formal, educado
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Formal, directo
Hvis du ønsker mere information...
Si vous avez besoin de plus d'informations...
Formal, directo
Vi sætter pris på jeres forretning.
Merci de votre confiance.
Formal, directo
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Formal, muy directo
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Dans l'attente de votre réponse.
Menos formal, educado
Med venlig hilsen
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Formal, nombre del destinatario desconocido
Med venlig hilsen
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Formal, muy usado, destinatario conocido
Med respekt,
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Med venlig hilsen
Meilleures salutations,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Med venlig hilsen
Cordialement,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo