Rumano | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

Kære Hr. Direktør,
Stimate Domnule Preşedinte,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
Kære Hr.,
Stimate Domnule,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Kære Fru,
Stimată Doamnă,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Kære Hr./Fru,
Stimate Domnule/Doamnă,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Kære Hr./Fru.,
Stimaţi Domni,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
Til hvem det vedkommer,
În atenţia celor interesaţi,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Kære Hr. Smith,
Stimate Domnule Ionescu,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Kære Fru. Smith,
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Kære Frk. Smith,
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Kære Fr. Smith,
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Kære John Smith,
Dragă Mihai Popescu,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Kære John,
Dragă Mihai,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Vi skriver til jer angående...
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Vi skriver i forbindelse med...
Vă scriem în legătură cu...
Formal, en nombre de toda la compañía.
I fortsættelse af...
În legătură cu...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
I henhold til...
Referitor la...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Jeg skriver til dig på vegne af...
Vă adresez această scrisoare în numele...
Formal, al escribir en nombre de otro
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

Vil du have noget imod at...
V-ar deranja dacă....
Solicitud formal, tentativo
Kunne du være så venlig at...
Sunteţi amabil să...
Solicitud formal, tentativo
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Solicitud formal, tentativo
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Solicitud formal, muy educado
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Aş fi profund recunoscător dacă...
Solicitud formal, muy educado
Vil du være så venlig at sende mig...
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Solicitud formal, educado
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Ne interesează să obţinem/primim...
Solicitud formal, educado
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Solicitud formal, educado
Kan du anbefale...
Îmi puteţi recomanda...
Solicitud formal, directo
Kan du venligst sende mig...
Trimiteţi-mi, vă rog...
Solicitud formal, directo
Du er snarest anmodet til at...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Solicitud formal, muy directo
Vi vil være taknemmelig hvis...
V-am fi recunoscători dacă...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Solicitud formal y específica, directo
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Petición formal, directo
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Petición formal, directo
Det er vores hensigt at...
Intenţia noastră este să...
Declaración de intención formal, directo
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formal, muy educado
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formal, muy educado
Tak på forhånd...
Vă mulţumesc anticipat...
Formal, muy educado
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formal, muy educado
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formal, muy educado
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formal, educado
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formal, educado
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formal, educado
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formal, educado
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formal, directo
Hvis du ønsker mere information...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formal, directo
Vi sætter pris på jeres forretning.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formal, directo
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formal, muy directo
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Menos formal, educado
Med venlig hilsen
Cu stimă,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Med venlig hilsen
Cu sinceritate,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Med respekt,
Cu respect,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Med venlig hilsen
Toate cele bune,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Med venlig hilsen
Cu bine,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo