Sueco | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

Distinguido Sr. Presidente:
Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
Distinguido Señor:
Bäste herrn,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Distinguida Señora:
Bästa fru,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Distinguidos Señores:
Bästa herr eller fru,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Apreciados Señores:
Bästa herrar,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
A quien pueda interesar
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Apreciado Sr. Pérez:
Bäste herr Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Apreciada Sra. Pérez:
Bästa fru Smith,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Apreciada Srta. Pérez:
Bästa fröken Smith,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Apreciada Sra. Pérez:
Bästa fru Smith,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Estimado Sr. Pérez:
Bäste John Smith,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Querido Juan:
Bäste John,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Vi skriver till er angående ...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Le escribimos en referencia a...
Vi skriver i samband med ...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Con relación a...
Vidare till ...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
En referencia a...
Med hänvisning till ...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Escribo para pedir información sobre...
Jag skriver för att fråga om ...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Le escribo en nombre de...
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Formal, al escribir en nombre de otro
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

¿Sería posible...
Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Solicitud formal, tentativo
¿Tendría la amabilidad de...
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Solicitud formal, tentativo
Me complacería mucho si...
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Solicitud formal, tentativo
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Solicitud formal, muy educado
Le agradecería enormemente si pudiera...
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Solicitud formal, muy educado
¿Podría enviarme...
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Solicitud formal, educado
Estamos interesados en obtener/recibir...
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Solicitud formal, educado
Me atrevo a preguntarle si...
Jag måste fråga er om/angående ...
Solicitud formal, educado
¿Podría recomendarme...
Skulle ni kunna rekommendera ...
Solicitud formal, directo
¿Podría enviarme...
Skulle ni kunna skicka mig ...
Solicitud formal, directo
Se le insta urgentemente a...
Vi ber er omgående att ...
Solicitud formal, muy directo
Estaríamos muy agradecidos si...
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Solicitud formal y específica, directo
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Petición formal, directo
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Petición formal, directo
Es nuestra intención...
Vi har för avsikt att ...
Declaración de intención formal, directo
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Lamentamos informarle que...
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formal, muy educado
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
Formal, muy educado
Le agradecemos de antemano...
Tack på förhand...
Formal, muy educado
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Formal, muy educado
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Formal, muy educado
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Formal, educado
Si requiere más información no dude en contactarme.
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
Formal, educado
Me complace la idea de trabajar juntos.
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Formal, educado
Gracias por su ayuda en este asunto.
Tack för hjälpen med detta ärende.
Formal, educado
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Formal, directo
Si requiere más información...
Om ni behöver mer information ...
Formal, directo
Apreciamos hacer negocios con usted.
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Formal, directo
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Formal, muy directo
Espero tener noticias de usted pronto.
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Menos formal, educado
Se despide cordialmente,
Med vänlig hälsning,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Atentamente,
Med vänliga hälsningar,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Respetuosamente,
Med vänlig hälsning,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Saludos,
Vänliga hälsningar,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Saludos,
Hälsningar,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo