Chino | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
J.Rhodes先生
Rhodes & Rhodes公司
Silverback街212号
斯普林斯,加利福尼亚,92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith先生
Smith's塑料公司
Crossfield街8号
伯明翰
西米德兰兹郡
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
执行董事
Fightstar公司
Mountain Rise路155号
安蒂戈尼什
新斯科舍省
B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones女士
TZ电器公司
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
L.Marshall小姐
Aquatechnics有限公司
国王大街745号
西区
惠灵顿 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
N. Summerbee先生
曼哈顿轮胎公司
Main大街335号
纽约 92926
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

Kara Sinjoro Prezidanto,
尊敬的主席先生,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
Estimata sinjoro,
尊敬的先生,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Estimata sinjorino,
尊敬的女士,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Estimata sinjoro/sinjorino,
尊敬的先生/女士,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Estimataj sinjoroj,
尊敬的先生们,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
Al kiu ĝi povas koncerni,
尊敬的收信人,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Estimata sinjoro Smith,
尊敬的史密斯先生,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Estimata sinjorino Smith,
尊敬的史密斯女士,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Estimata sinjorino Smith,
尊敬的史密斯小姐,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Estimata sinjorino Smith,
尊敬的史密斯小姐/女士,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Estimata John Smith,
亲爱的约翰 史密斯,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Estimata John,
亲爱的约翰,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Ni skribas al vi pri...
我们因为...给您写信
Formal, en nombre de toda la compañía.
Ni skribas en rilato kun...
我们写这封信是因为...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Plu al...
因贵公司...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Kun referenco al...
鉴于贵公司...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Mi skribas por demandi pri...
我写这封信,想询问关于...的信息
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Mi skribas al vi nome de...
我代表...给您写信
Formal, al escribir en nombre de otro
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
...诚挚推荐贵公司
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

Ĉu vi kontraŭus, se...
请问您是否介意...
Solicitud formal, tentativo
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
您是否能够...
Solicitud formal, tentativo
Mi estus plej dankema, se...
如果您能...,我将不胜感激
Solicitud formal, tentativo
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
如果您能给我们发送更多有关于...详细信息,我们将不胜感激
Solicitud formal, muy educado
Mi estus dankema, se vi povus...
如果您能… ,我将非常感激
Solicitud formal, muy educado
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
您能将…发送给我吗
Solicitud formal, educado
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
我们对接受/获得...很有兴趣
Solicitud formal, educado
Mi devas peti vin, ĉu...
我必须问您是否...
Solicitud formal, educado
Ĉu vi povas rekomendi...
您能推荐...吗?
Solicitud formal, directo
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
您能将...发送给我吗?
Solicitud formal, directo
Vi estas urĝe petita al...
请您尽快按要求将...
Solicitud formal, muy directo
Ni estus dankemaj, se...
如果您能...,我们将不胜感激
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Kio estas via nuna listoprezo por...
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Solicitud formal y específica, directo
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Petición formal, directo
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Petición formal, directo
Ĝi estas nia intenco...
我们的意向是...
Declaración de intención formal, directo
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
我们仔细考虑了您的建议和...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Ni bedaŭras informi vin, ke...
很抱歉地通知您...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Formal, muy educado
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Formal, muy educado
Antaŭdankon…
提前谢谢您…
Formal, muy educado
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
如果您需要任何进一步的信息,请及时联系我。
Formal, muy educado
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Formal, muy educado
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
麻烦您请尽快回复,因为...
Formal, educado
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Formal, educado
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
我很期待将来有合作的可能性。
Formal, educado
Dankon pro via helpo en tiu afero.
谢谢您在这件事上的帮忙。
Formal, educado
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
我期待着就此事和您进行进一步的商讨。
Formal, directo
Se vi bezonas pli informon...
如果您需要更多信息...
Formal, directo
Ni dankas vian negocon.
和您做生意,我们觉得很愉快。
Formal, directo
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
请联系我,我的电话号码是...
Formal, muy directo
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
期待着尽快得到您的回复。
Menos formal, educado
Altestime,
此致
Formal, nombre del destinatario desconocido
Altestime,
此致
敬礼
Formal, muy usado, destinatario conocido
Altestime,
肃然至上
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Ĉion bonan,
祝好
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Ĉion bonan,
祝好
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo