Húngaro | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

Arvoisa Herra Presidentti,
Tisztelt Elnök Úr!
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
Hyvä Herra,
Tisztelt Uram!
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Hyvä Rouva,
Tisztelt Hölgyem!
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Hyvä vastaanottaja,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Hyvät vastaanottajat,
Tisztelt Uraim!
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
Hyvät vastaanottajat,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Hyvä herra Smith,
Tisztelt Smith Úr!
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Hyvä rouva Smith,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Hyvä neiti Smith,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Hyvä neiti / rouva Smith,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Hyvä John Smith,
Kedves Smith John!
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Hyvä John,
Kedves John!
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Kirjoitamme teille koskien...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Kirjoitamme teille liittyen...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Koskien...
Továbbá...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Viitaten...
A ....ajánlásával ....
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Kirjoitan tiedustellakseni...
Érdeklődnék, hogy ...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
X nevében írok Önnek ...
Formal, al escribir en nombre de otro
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

Olisikohan mahdollista...
Nem bánná, ha ...
Solicitud formal, tentativo
Olisitteko ystävällisiä ja...
Lenne olyan szíves, hogy ...
Solicitud formal, tentativo
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Le lennék kötelezve, ha ...
Solicitud formal, tentativo
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Solicitud formal, muy educado
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Nagyon hálás lennék, ha ...
Solicitud formal, muy educado
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Solicitud formal, educado
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Solicitud formal, educado
Haluan kysyä voisiko...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Solicitud formal, educado
Voisitteko suositella...
Tudna ajánlani ...
Solicitud formal, directo
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
El tudná nekem küldeni a ...
Solicitud formal, directo
Pyydämme teitä välittömästi...
Kérem, hogy sürgősen ...
Solicitud formal, muy directo
Olisimme kiitollisia jos...
Hálásak lennék, ha ...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Mi a jelenlegi ára a ....?
Solicitud formal y específica, directo
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Petición formal, directo
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Petición formal, directo
Tavoitteemme on...
Az a szándékunk, hogy ...
Declaración de intención formal, directo
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Formal, muy educado
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Formal, muy educado
Kiittäen jo etukäteen...
Előre is megköszönve segítségét...
Formal, muy educado
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Formal, muy educado
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formal, muy educado
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Formal, educado
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formal, educado
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Formal, educado
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Formal, educado
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Várom, hogy megbeszéljük
Formal, directo
Jos tarvitsette lisätietoja...
Ha több információra van szüksége
Formal, directo
Arvostamme asiakkuuttanne.
Értékeljük az Önök üzletét
Formal, directo
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Formal, muy directo
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Várom a mihamarabbi válaszát
Menos formal, educado
Ystävällisin terveisin,
Tisztelettel,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Ystävällisin terveisin,
Tisztelettel,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Kunnioittavasti,
Tisztelettel,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Parhain terveisin,
Üdvözlettel,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Terveisin,
Üdvözlettel,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo