Turco | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
Claude Dubois
Société Lecanada
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Jacques Durant
Société Labelgique
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Stéphane Bajon
Société Lasuisse
50 avenue de la République
1500 Genève.
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Clarisse Beaulieu
Société Lafrance
18, rue du Bac
75500 PARIS.
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

Monsieur le président,
Sayın Başkan,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
Monsieur,
Sayın yetkili,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Madame,
Sayın yetkili,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Madame, Monsieur,
Sayın yetkili,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Madame, Monsieur,
Sayın yetkililer,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
Aux principaux concernés,
İlgili şahsa / makama,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Monsieur Dupont,
Sayın Ahmet Bey,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Madame Dupont,
Sayın Nihal Hanım,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Mademoiselle Dupont,
Sayın Ayşe Hanım,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Madame Dupont,
Sayın Melek Hanım,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Monsieur Dupont,
Sayın Ahmet Turgan,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Cher Benjamin,
Sevgili Ali,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Nous vous écrivons concernant...
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Formal, en nombre de toda la compañía.
Nous vous écrivons au sujet de...
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formal, en nombre de toda la compañía.
Suite à...
...'e istinaden
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
En référence à...
...'e atfen
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
J'écris afin de me renseigner sur...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Je vous écris de la part de...
... adına yazıyorum.
Formal, al escribir en nombre de otro
Votre société fut recommandée par...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Rica etsem acaba ...
Solicitud formal, tentativo
Auriez-vous l'amabilité de...
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Solicitud formal, tentativo
Je vous saurai gré de...
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Solicitud formal, tentativo
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Solicitud formal, muy educado
Je vous saurai gré de...
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Solicitud formal, muy educado
Pourriez-vous me faire parvenir...
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Solicitud formal, educado
Nous sommes intéressés par la réception de...
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Solicitud formal, educado
Je me permets de vous demander si...
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Solicitud formal, educado
Pourriez-vous recommander...
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Solicitud formal, directo
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Solicitud formal, directo
Nous vous prions de...
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Solicitud formal, muy directo
Nous vous serions reconnaissants si...
Çok memnun olurduk eğer ...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Quelle est votre liste des prix pour...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Solicitud formal y específica, directo
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Petición formal, directo
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Petición formal, directo
Notre intention est de...
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Declaración de intención formal, directo
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Nous regrettons de vous informer que...
Üzgünüz ki ...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter.
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Formal, muy educado
N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire.
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Formal, muy educado
En vous remerciant par avance...
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Formal, muy educado
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Formal, muy educado
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Formal, muy educado
Merci de me répondre dès que possible, étant donné que...
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formal, educado
N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Formal, educado
Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration.
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Formal, educado
Merci pour votre aide.
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Formal, educado
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Formal, directo
Si vous avez besoin de plus d'informations...
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formal, directo
Merci de votre confiance.
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Formal, directo
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Formal, muy directo
Dans l'attente de votre réponse.
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Menos formal, educado
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Saygılarımızla,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Saygılarımla,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Saygılar,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Meilleures salutations,
Saygılarımla,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Cordialement,
Saygılar,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo