Coreano | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
심수정
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
137-070
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
친애하는 사장님께,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
Αγαπητέ κύριε,
관계자님께 드립니다.
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Αγαπητή κυρία,
사모님께 드립니다.
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
관계자님께 드립니다.
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
관계자분들께 드립니다.
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
관계자분께 드립니다.
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
친애하는 김철수님,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
친애하는 최수정님,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
친애하는 김미나님,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
친애하는 신수경님,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
반가운 김미경님,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Αγαπητέ Ιωάννη,
반가운 철호씨,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Σας γράφουμε σχετικά με...
안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다.
Formal, en nombre de toda la compañía.
Σας γράφουμε αναφορικά με...
안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다.
Formal, en nombre de toda la compañía.
Σχετικά με...
....에 관하여 말씀드리자면,
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Αναφορικά με...
....에 대해 말씀드리자면,
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
...에 관해 문의하려 편지를 드립니다.
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
.....를 대신하여 이 글을 드립니다.
Formal, al escribir en nombre de otro
Η εταιρεία σας μας συνεστήθει ιδιαιτέρως από...
.....께서 귀사를 크게 추천하였습니다.
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

Θα ήταν δυνατόν...
혹시 폐가 되지 않는다면 ......
Solicitud formal, tentativo
Θα είχατε την καλοσύνη να...
혹시 ...... 해주실 수 있나요
Solicitud formal, tentativo
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다.
Solicitud formal, tentativo
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Solicitud formal, muy educado
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다.
Solicitud formal, muy educado
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
....을 보내주시겠습니까?
Solicitud formal, educado
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
....을 받아보고 싶습니다.
Solicitud formal, educado
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Solicitud formal, educado
Μπορείτε να μου προτείνετε...
...을 추천해주시겠습니까?
Solicitud formal, directo
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
...을 보내주시겠습니까?
Solicitud formal, directo
Σας ζητείται επειγόντως να...
신속히 ...을 하십시오.
Solicitud formal, muy directo
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다.
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
....의 현재 정가가 얼마입니까?
Solicitud formal y específica, directo
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고 싶습니다.
Petición formal, directo
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다.
Petición formal, directo
Η πρόθεσή μας είναι να...
저희는 .....을 하고 싶습니다.
Declaración de intención formal, directo
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다.
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

Για περισσότερες πληροφορίες, είμαστε στη διάθεσή σας.
혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지 연락하여 주십시오.
Formal, muy educado
Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지 알려주십시오.
Formal, muy educado
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
... 에 관해 미리 감사드립니다.
Formal, muy educado
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고 연락주시기 바랍니다.
Formal, muy educado
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면 감사하겠습니다.
Formal, muy educado
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 ....
Formal, educado
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요.
Formal, educado
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다.
Formal, educado
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
이 일을 도와주셔서 감사합니다.
Formal, educado
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다.
Formal, directo
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
더 많은 정보를 원하시면...
Formal, directo
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
당신의 노고에 감사드립니다.
Formal, directo
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ...
Formal, muy directo
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
곧 답장을 받고 싶습니다.
Menos formal, educado
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
... 드림,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Μετά τιμής,
... 드림,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Με εκτίμηση,
... 올림,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
θερμοί χαιρετισμοί,
... 보냄,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Χαιρετισμοί,
... 가,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo