Esperanto | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Kara Sinjoro Prezidanto,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
Αγαπητέ κύριε,
Estimata sinjoro,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Αγαπητή κυρία,
Estimata sinjorino,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Estimataj sinjoroj,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Estimata sinjoro Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Estimata sinjorino Smith,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Estimata sinjorino Smith,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Estimata sinjorino Smith,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Estimata John Smith,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Αγαπητέ Ιωάννη,
Estimata John,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Σας γράφουμε σχετικά με...
Ni skribas al vi pri...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Ni skribas en rilato kun...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Σχετικά με...
Plu al...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Αναφορικά με...
Kun referenco al...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Mi skribas por demandi pri...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Mi skribas al vi nome de...
Formal, al escribir en nombre de otro
Η εταιρεία σας μας συνεστήθει ιδιαιτέρως από...
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

Θα ήταν δυνατόν...
Ĉu vi kontraŭus, se...
Solicitud formal, tentativo
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
Solicitud formal, tentativo
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Mi estus plej dankema, se...
Solicitud formal, tentativo
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Solicitud formal, muy educado
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Mi estus dankema, se vi povus...
Solicitud formal, muy educado
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Solicitud formal, educado
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Solicitud formal, educado
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Mi devas peti vin, ĉu...
Solicitud formal, educado
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Ĉu vi povas rekomendi...
Solicitud formal, directo
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Solicitud formal, directo
Σας ζητείται επειγόντως να...
Vi estas urĝe petita al...
Solicitud formal, muy directo
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Ni estus dankemaj, se...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Kio estas via nuna listoprezo por...
Solicitud formal y específica, directo
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Petición formal, directo
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
Petición formal, directo
Η πρόθεσή μας είναι να...
Ĝi estas nia intenco...
Declaración de intención formal, directo
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

Για περισσότερες πληροφορίες, είμαστε στη διάθεσή σας.
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Formal, muy educado
Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
Formal, muy educado
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Antaŭdankon…
Formal, muy educado
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Formal, muy educado
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Formal, muy educado
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Formal, educado
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Formal, educado
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Formal, educado
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Formal, educado
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
Formal, directo
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Se vi bezonas pli informon...
Formal, directo
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Ni dankas vian negocon.
Formal, directo
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
Formal, muy directo
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
Menos formal, educado
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Altestime,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Μετά τιμής,
Altestime,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Με εκτίμηση,
Altestime,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
θερμοί χαιρετισμοί,
Ĉion bonan,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Χαιρετισμοί,
Ĉion bonan,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo