Finlandés | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Arvoisa Herra Presidentti,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
Αγαπητέ κύριε,
Hyvä Herra,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Αγαπητή κυρία,
Hyvä Rouva,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Hyvä vastaanottaja,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Hyvät vastaanottajat,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Hyvät vastaanottajat,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Hyvä herra Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Hyvä rouva Smith,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Hyvä neiti Smith,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Hyvä neiti / rouva Smith,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Hyvä John Smith,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Αγαπητέ Ιωάννη,
Hyvä John,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Σας γράφουμε σχετικά με...
Kirjoitamme teille koskien...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Σχετικά με...
Koskien...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Αναφορικά με...
Viitaten...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Formal, al escribir en nombre de otro
Η εταιρεία σας μας συνεστήθει ιδιαιτέρως από...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

Θα ήταν δυνατόν...
Olisikohan mahdollista...
Solicitud formal, tentativo
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Solicitud formal, tentativo
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Solicitud formal, tentativo
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Solicitud formal, muy educado
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Solicitud formal, muy educado
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Solicitud formal, educado
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Solicitud formal, educado
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Haluan kysyä voisiko...
Solicitud formal, educado
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Voisitteko suositella...
Solicitud formal, directo
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Solicitud formal, directo
Σας ζητείται επειγόντως να...
Pyydämme teitä välittömästi...
Solicitud formal, muy directo
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Olisimme kiitollisia jos...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Solicitud formal y específica, directo
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Petición formal, directo
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Petición formal, directo
Η πρόθεσή μας είναι να...
Tavoitteemme on...
Declaración de intención formal, directo
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

Για περισσότερες πληροφορίες, είμαστε στη διάθεσή σας.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Formal, muy educado
Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Formal, muy educado
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Kiittäen jo etukäteen...
Formal, muy educado
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Formal, muy educado
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Formal, muy educado
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Formal, educado
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Formal, educado
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Formal, educado
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Formal, educado
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Formal, directo
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Formal, directo
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Formal, directo
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Formal, muy directo
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Menos formal, educado
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Ystävällisin terveisin,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Μετά τιμής,
Ystävällisin terveisin,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Με εκτίμηση,
Kunnioittavasti,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
θερμοί χαιρετισμοί,
Parhain terveisin,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Χαιρετισμοί,
Terveisin,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo