Inglés | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Dear Mr. President,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
Αγαπητέ κύριε,
Dear Sir,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Αγαπητή κυρία,
Dear Madam,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Dear Sir / Madam,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Dear Sirs,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
To whom it may concern,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Dear Mr. Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Dear Mrs. Smith,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Dear Miss Smith,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Dear Ms. Smith,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Dear John Smith,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Αγαπητέ Ιωάννη,
Dear John,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Σας γράφουμε σχετικά με...
We are writing to you regarding…
Formal, en nombre de toda la compañía.
Σας γράφουμε αναφορικά με...
We are writing in connection with...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Σχετικά με...
Further to…
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Αναφορικά με...
With reference to…
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
I am writing to enquire about…
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
I am writing to you on behalf of...
Formal, al escribir en nombre de otro
Η εταιρεία σας μας συνεστήθει ιδιαιτέρως από...
Your company was highly recommended by…
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

Θα ήταν δυνατόν...
Would you mind if…
Solicitud formal, tentativo
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Would you be so kind as to…
Solicitud formal, tentativo
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
I would be most obliged if…
Solicitud formal, tentativo
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Solicitud formal, muy educado
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
I would be grateful if you could...
Solicitud formal, muy educado
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Would you please send me…
Solicitud formal, educado
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
We are interested in obtaining/receiving…
Solicitud formal, educado
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
I must ask you whether...
Solicitud formal, educado
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Could you recommend…
Solicitud formal, directo
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Would you please send me…
Solicitud formal, directo
Σας ζητείται επειγόντως να...
You are urgently requested to…
Solicitud formal, muy directo
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
We would be grateful if…
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
What is your current list price for…
Solicitud formal y específica, directo
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
We are interested in ... and we would like to know ...
Petición formal, directo
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
We understand from your advertisment that you produce…
Petición formal, directo
Η πρόθεσή μας είναι να...
It is our intention to…
Declaración de intención formal, directo
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
We carefully considered your proposal and…
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
We are sorry to inform you that…
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

Για περισσότερες πληροφορίες, είμαστε στη διάθεσή σας.
If you need any additional assistance, please contact me.
Formal, muy educado
Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Formal, muy educado
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Thanking you in advance…
Formal, muy educado
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Formal, muy educado
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Formal, muy educado
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Please reply as soon as possible because…
Formal, educado
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
If you require any further information, feel free to contact me.
Formal, educado
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
I look forward to the possibility of working together.
Formal, educado
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Thank you for your help in this matter.
Formal, educado
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
I look forward to discussing this with you.
Formal, directo
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
If you require more information ...
Formal, directo
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
We appreciate your business.
Formal, directo
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Please contact me - my direct telephone number is…
Formal, muy directo
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
I look forward to hearing from you soon.
Menos formal, educado
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Yours faithfully,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Μετά τιμής,
Yours sincerely,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Με εκτίμηση,
Respectfully yours,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
θερμοί χαιρετισμοί,
Kind/Best regards,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Χαιρετισμοί,
Regards,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo