Español | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

माननीय राष्ट्र पती जी,
Distinguido Sr. Presidente:
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
माननीय महोदय,
Distinguido Señor:
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
माननीय महोदया,
Distinguida Señora:
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
माननीय महोदय/महोदया
Distinguidos Señores:
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
माननीय महोदय
Apreciados Señores:
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
नमस्कार
A quien pueda interesar
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
माननीय विजय शंकर जी,
Apreciado Sr. Pérez:
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Apreciada Sra. Pérez:
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
कुमारी मीरा परब जी
Apreciada Srta. Pérez:
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
माननीय कोमल गांधी जी
Apreciada Sra. Pérez:
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
विवेक सहगल जी,
Estimado Sr. Pérez:
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
कुमार जी
Querido Juan:
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Formal, en nombre de toda la compañía.
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Le escribimos en referencia a...
Formal, en nombre de toda la compañía.
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Con relación a...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
En referencia a...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
Escribo para pedir información sobre...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Le escribo en nombre de...
Formal, al escribir en nombre de otro
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

आप बुरा न माने तो...
¿Sería posible...
Solicitud formal, tentativo
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
¿Tendría la amabilidad de...
Solicitud formal, tentativo
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Me complacería mucho si...
Solicitud formal, tentativo
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Solicitud formal, muy educado
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Le agradecería enormemente si pudiera...
Solicitud formal, muy educado
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
¿Podría enviarme...
Solicitud formal, educado
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Estamos interesados en obtener/recibir...
Solicitud formal, educado
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Me atrevo a preguntarle si...
Solicitud formal, educado
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
¿Podría recomendarme...
Solicitud formal, directo
कृपया मुझे... भेज दीजिए
¿Podría enviarme...
Solicitud formal, directo
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
Se le insta urgentemente a...
Solicitud formal, muy directo
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Estaríamos muy agradecidos si...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Solicitud formal y específica, directo
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Petición formal, directo
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Petición formal, directo
हमारे प्रयोजन यह है कि...
Es nuestra intención...
Declaración de intención formal, directo
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
हमे खेद है यह बताकर कि...
Lamentamos informarle que...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Formal, muy educado
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Formal, muy educado
धन्यवाद... के लिए
Le agradecemos de antemano...
Formal, muy educado
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Formal, muy educado
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Formal, muy educado
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Formal, educado
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
Si requiere más información no dude en contactarme.
Formal, educado
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Me complace la idea de trabajar juntos.
Formal, educado
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Gracias por su ayuda en este asunto.
Formal, educado
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Formal, directo
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Si requiere más información...
Formal, directo
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Apreciamos hacer negocios con usted.
Formal, directo
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Formal, muy directo
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Espero tener noticias de usted pronto.
Menos formal, educado
सादर
Se despide cordialmente,
Formal, nombre del destinatario desconocido
सादर
Atentamente,
Formal, muy usado, destinatario conocido
निष्ठापूर्वक
Respetuosamente,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
सादर
Saludos,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
सादर
Saludos,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo