Francés | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
Claude Dubois
Société Lecanada
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Jacques Durant
Société Labelgique
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
Stéphane Bajon
Société Lasuisse
50 avenue de la République
1500 Genève.
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
Clarisse Beaulieu
Société Lafrance
18, rue du Bac
75500 PARIS.
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

माननीय राष्ट्र पती जी,
Monsieur le président,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
माननीय महोदय,
Monsieur,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
माननीय महोदया,
Madame,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
माननीय महोदय/महोदया
Madame, Monsieur,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
माननीय महोदय
Madame, Monsieur,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
नमस्कार
Aux principaux concernés,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
माननीय विजय शंकर जी,
Monsieur Dupont,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Madame Dupont,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
कुमारी मीरा परब जी
Mademoiselle Dupont,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
माननीय कोमल गांधी जी
Madame Dupont,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
विवेक सहगल जी,
Monsieur Dupont,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
कुमार जी
Cher Benjamin,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Nous vous écrivons concernant...
Formal, en nombre de toda la compañía.
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Nous vous écrivons au sujet de...
Formal, en nombre de toda la compañía.
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Suite à...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
En référence à...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
J'écris afin de me renseigner sur...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Je vous écris de la part de...
Formal, al escribir en nombre de otro
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Votre société fut recommandée par...
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

आप बुरा न माने तो...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Solicitud formal, tentativo
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
Auriez-vous l'amabilité de...
Solicitud formal, tentativo
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Je vous saurai gré de...
Solicitud formal, tentativo
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Solicitud formal, muy educado
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Je vous saurai gré de...
Solicitud formal, muy educado
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
Pourriez-vous me faire parvenir...
Solicitud formal, educado
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Nous sommes intéressés par la réception de...
Solicitud formal, educado
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Je me permets de vous demander si...
Solicitud formal, educado
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
Pourriez-vous recommander...
Solicitud formal, directo
कृपया मुझे... भेज दीजिए
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Solicitud formal, directo
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
Nous vous prions de...
Solicitud formal, muy directo
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Nous vous serions reconnaissants si...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
Quelle est votre liste des prix pour...
Solicitud formal y específica, directo
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Petición formal, directo
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Petición formal, directo
हमारे प्रयोजन यह है कि...
Notre intention est de...
Declaración de intención formal, directo
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
हमे खेद है यह बताकर कि...
Nous regrettons de vous informer que...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter.
Formal, muy educado
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire.
Formal, muy educado
धन्यवाद... के लिए
En vous remerciant par avance...
Formal, muy educado
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Formal, muy educado
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Formal, muy educado
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Merci de me répondre dès que possible, étant donné que...
Formal, educado
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations.
Formal, educado
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration.
Formal, educado
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Merci pour votre aide.
Formal, educado
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Formal, directo
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Si vous avez besoin de plus d'informations...
Formal, directo
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Merci de votre confiance.
Formal, directo
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Formal, muy directo
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Dans l'attente de votre réponse.
Menos formal, educado
सादर
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Formal, nombre del destinatario desconocido
सादर
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Formal, muy usado, destinatario conocido
निष्ठापूर्वक
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Formal, no tan usado, destinatario conocido
सादर
Meilleures salutations,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
सादर
Cordialement,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo