Inglés | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

माननीय राष्ट्र पती जी,
Dear Mr. President,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
माननीय महोदय,
Dear Sir,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
माननीय महोदया,
Dear Madam,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
माननीय महोदय/महोदया
Dear Sir / Madam,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
माननीय महोदय
Dear Sirs,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
नमस्कार
To whom it may concern,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
माननीय विजय शंकर जी,
Dear Mr. Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Dear Mrs. Smith,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
कुमारी मीरा परब जी
Dear Miss Smith,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
माननीय कोमल गांधी जी
Dear Ms. Smith,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
विवेक सहगल जी,
Dear John Smith,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
कुमार जी
Dear John,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
We are writing to you regarding…
Formal, en nombre de toda la compañía.
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
We are writing in connection with...
Formal, en nombre de toda la compañía.
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Further to…
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
With reference to…
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
I am writing to enquire about…
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
I am writing to you on behalf of...
Formal, al escribir en nombre de otro
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Your company was highly recommended by…
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

आप बुरा न माने तो...
Would you mind if…
Solicitud formal, tentativo
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
Would you be so kind as to…
Solicitud formal, tentativo
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
I would be most obliged if…
Solicitud formal, tentativo
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Solicitud formal, muy educado
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
I would be grateful if you could...
Solicitud formal, muy educado
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
Would you please send me…
Solicitud formal, educado
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
We are interested in obtaining/receiving…
Solicitud formal, educado
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
I must ask you whether...
Solicitud formal, educado
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
Could you recommend…
Solicitud formal, directo
कृपया मुझे... भेज दीजिए
Would you please send me…
Solicitud formal, directo
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
You are urgently requested to…
Solicitud formal, muy directo
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
We would be grateful if…
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
What is your current list price for…
Solicitud formal y específica, directo
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
We are interested in ... and we would like to know ...
Petición formal, directo
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
We understand from your advertisment that you produce…
Petición formal, directo
हमारे प्रयोजन यह है कि...
It is our intention to…
Declaración de intención formal, directo
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
We carefully considered your proposal and…
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
हमे खेद है यह बताकर कि...
We are sorry to inform you that…
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
If you need any additional assistance, please contact me.
Formal, muy educado
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
If we can be of any further assistance, please let us know.
Formal, muy educado
धन्यवाद... के लिए
Thanking you in advance…
Formal, muy educado
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Formal, muy educado
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Formal, muy educado
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Please reply as soon as possible because…
Formal, educado
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
If you require any further information, feel free to contact me.
Formal, educado
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
I look forward to the possibility of working together.
Formal, educado
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Thank you for your help in this matter.
Formal, educado
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
I look forward to discussing this with you.
Formal, directo
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
If you require more information ...
Formal, directo
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
We appreciate your business.
Formal, directo
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Please contact me - my direct telephone number is…
Formal, muy directo
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
I look forward to hearing from you soon.
Menos formal, educado
सादर
Yours faithfully,
Formal, nombre del destinatario desconocido
सादर
Yours sincerely,
Formal, muy usado, destinatario conocido
निष्ठापूर्वक
Respectfully yours,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
सादर
Kind/Best regards,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
सादर
Regards,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo