Esperanto | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

Geachte heer President
Kara Sinjoro Prezidanto,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
Geachte heer
Estimata sinjoro,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Geachte mevrouw
Estimata sinjorino,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Geachte heer, mevrouw
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Geachte dames en heren
Estimataj sinjoroj,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
Geachte dames en heren
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Geachte heer Jansen
Estimata sinjoro Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Geachte mevrouw Jansen
Estimata sinjorino Smith,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Geachte mevrouw Jansen
Estimata sinjorino Smith,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Geachte mevrouw Jansen
Estimata sinjorino Smith,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Beste meneer Jansen
Estimata John Smith,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Beste Jan
Estimata John,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Ni skribas al vi pri...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Wij schrijven u in verband met ...
Ni skribas en rilato kun...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Met betrekking tot ...
Plu al...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Ten aanzien van ...
Kun referenco al...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Mi skribas por demandi pri...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Ik schrijf u uit naam van ...
Mi skribas al vi nome de...
Formal, al escribir en nombre de otro
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

Zou u het erg vinden om ...
Ĉu vi kontraŭus, se...
Solicitud formal, tentativo
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
Solicitud formal, tentativo
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Mi estus plej dankema, se...
Solicitud formal, tentativo
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Solicitud formal, muy educado
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Mi estus dankema, se vi povus...
Solicitud formal, muy educado
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Solicitud formal, educado
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Solicitud formal, educado
Ik zou u willen vragen, of ...
Mi devas peti vin, ĉu...
Solicitud formal, educado
Kunt u ... aanbevelen ...
Ĉu vi povas rekomendi...
Solicitud formal, directo
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Solicitud formal, directo
U wordt dringend verzocht ...
Vi estas urĝe petita al...
Solicitud formal, muy directo
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Ni estus dankemaj, se...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Kio estas via nuna listoprezo por...
Solicitud formal y específica, directo
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Petición formal, directo
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
Petición formal, directo
Het is ons oogmerk om ...
Ĝi estas nia intenco...
Declaración de intención formal, directo
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Formal, muy educado
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
Formal, muy educado
Bij voorbaat dank.
Antaŭdankon…
Formal, muy educado
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Formal, muy educado
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Formal, muy educado
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Formal, educado
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Formal, educado
Ik verheug mij op de samenwerking.
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Formal, educado
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Formal, educado
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
Formal, directo
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Se vi bezonas pli informon...
Formal, directo
Wij waarderen u als klant.
Ni dankas vian negocon.
Formal, directo
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
Formal, muy directo
Ik hoor graag van u.
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
Menos formal, educado
Met vriendelijke groet,
Altestime,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Met vriendelijke groet,
Altestime,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Hoogachtend,
Altestime,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Met de beste groeten,
Ĉion bonan,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Groeten,
Ĉion bonan,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo