Finlandés | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

Geachte heer President
Arvoisa Herra Presidentti,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
Geachte heer
Hyvä Herra,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Geachte mevrouw
Hyvä Rouva,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Geachte heer, mevrouw
Hyvä vastaanottaja,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Geachte dames en heren
Hyvät vastaanottajat,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
Geachte dames en heren
Hyvät vastaanottajat,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Geachte heer Jansen
Hyvä herra Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Geachte mevrouw Jansen
Hyvä rouva Smith,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Geachte mevrouw Jansen
Hyvä neiti Smith,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Geachte mevrouw Jansen
Hyvä neiti / rouva Smith,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Beste meneer Jansen
Hyvä John Smith,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Beste Jan
Hyvä John,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Kirjoitamme teille koskien...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Wij schrijven u in verband met ...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Met betrekking tot ...
Koskien...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Ten aanzien van ...
Viitaten...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Ik schrijf u uit naam van ...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Formal, al escribir en nombre de otro
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

Zou u het erg vinden om ...
Olisikohan mahdollista...
Solicitud formal, tentativo
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Solicitud formal, tentativo
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Solicitud formal, tentativo
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Solicitud formal, muy educado
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Solicitud formal, muy educado
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Solicitud formal, educado
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Solicitud formal, educado
Ik zou u willen vragen, of ...
Haluan kysyä voisiko...
Solicitud formal, educado
Kunt u ... aanbevelen ...
Voisitteko suositella...
Solicitud formal, directo
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Solicitud formal, directo
U wordt dringend verzocht ...
Pyydämme teitä välittömästi...
Solicitud formal, muy directo
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Olisimme kiitollisia jos...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Solicitud formal y específica, directo
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Petición formal, directo
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Petición formal, directo
Het is ons oogmerk om ...
Tavoitteemme on...
Declaración de intención formal, directo
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Formal, muy educado
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Formal, muy educado
Bij voorbaat dank.
Kiittäen jo etukäteen...
Formal, muy educado
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Formal, muy educado
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Formal, muy educado
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Formal, educado
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Formal, educado
Ik verheug mij op de samenwerking.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Formal, educado
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Formal, educado
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Formal, directo
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Formal, directo
Wij waarderen u als klant.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Formal, directo
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Formal, muy directo
Ik hoor graag van u.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Menos formal, educado
Met vriendelijke groet,
Ystävällisin terveisin,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Met vriendelijke groet,
Ystävällisin terveisin,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Hoogachtend,
Kunnioittavasti,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Met de beste groeten,
Parhain terveisin,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Groeten,
Terveisin,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo