Esperanto | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

Tisztelt Elnök Úr!
Kara Sinjoro Prezidanto,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
Tisztelt Uram!
Estimata sinjoro,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Tisztelt Hölgyem!
Estimata sinjorino,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Tisztelt Uraim!
Estimataj sinjoroj,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Tisztelt Smith Úr!
Estimata sinjoro Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Tisztelt Smith Asszony!
Estimata sinjorino Smith,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Tisztelt Smith Asszony!
Estimata sinjorino Smith,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Tisztelt Smith Asszony!
Estimata sinjorino Smith,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Kedves Smith John!
Estimata John Smith,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Kedves John!
Estimata John,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Ni skribas al vi pri...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Ni skribas en rilato kun...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Továbbá...
Plu al...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
A ....ajánlásával ....
Kun referenco al...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Érdeklődnék, hogy ...
Mi skribas por demandi pri...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
X nevében írok Önnek ...
Mi skribas al vi nome de...
Formal, al escribir en nombre de otro
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

Nem bánná, ha ...
Ĉu vi kontraŭus, se...
Solicitud formal, tentativo
Lenne olyan szíves, hogy ...
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
Solicitud formal, tentativo
Le lennék kötelezve, ha ...
Mi estus plej dankema, se...
Solicitud formal, tentativo
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Solicitud formal, muy educado
Nagyon hálás lennék, ha ...
Mi estus dankema, se vi povus...
Solicitud formal, muy educado
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Solicitud formal, educado
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Solicitud formal, educado
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Mi devas peti vin, ĉu...
Solicitud formal, educado
Tudna ajánlani ...
Ĉu vi povas rekomendi...
Solicitud formal, directo
El tudná nekem küldeni a ...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Solicitud formal, directo
Kérem, hogy sürgősen ...
Vi estas urĝe petita al...
Solicitud formal, muy directo
Hálásak lennék, ha ...
Ni estus dankemaj, se...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Mi a jelenlegi ára a ....?
Kio estas via nuna listoprezo por...
Solicitud formal y específica, directo
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Petición formal, directo
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
Petición formal, directo
Az a szándékunk, hogy ...
Ĝi estas nia intenco...
Declaración de intención formal, directo
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Formal, muy educado
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
Formal, muy educado
Előre is megköszönve segítségét...
Antaŭdankon…
Formal, muy educado
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Formal, muy educado
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Formal, muy educado
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Formal, educado
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Formal, educado
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Formal, educado
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Formal, educado
Várom, hogy megbeszéljük
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
Formal, directo
Ha több információra van szüksége
Se vi bezonas pli informon...
Formal, directo
Értékeljük az Önök üzletét
Ni dankas vian negocon.
Formal, directo
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
Formal, muy directo
Várom a mihamarabbi válaszát
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
Menos formal, educado
Tisztelettel,
Altestime,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Tisztelettel,
Altestime,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Tisztelettel,
Altestime,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Üdvözlettel,
Ĉion bonan,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Üdvözlettel,
Ĉion bonan,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo