Finlandés | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

Tisztelt Elnök Úr!
Arvoisa Herra Presidentti,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
Tisztelt Uram!
Hyvä Herra,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Tisztelt Hölgyem!
Hyvä Rouva,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Hyvä vastaanottaja,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Tisztelt Uraim!
Hyvät vastaanottajat,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Hyvät vastaanottajat,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Tisztelt Smith Úr!
Hyvä herra Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Tisztelt Smith Asszony!
Hyvä rouva Smith,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Tisztelt Smith Asszony!
Hyvä neiti Smith,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Tisztelt Smith Asszony!
Hyvä neiti / rouva Smith,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Kedves Smith John!
Hyvä John Smith,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Kedves John!
Hyvä John,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Kirjoitamme teille koskien...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Továbbá...
Koskien...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
A ....ajánlásával ....
Viitaten...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Érdeklődnék, hogy ...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
X nevében írok Önnek ...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Formal, al escribir en nombre de otro
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

Nem bánná, ha ...
Olisikohan mahdollista...
Solicitud formal, tentativo
Lenne olyan szíves, hogy ...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Solicitud formal, tentativo
Le lennék kötelezve, ha ...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Solicitud formal, tentativo
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Solicitud formal, muy educado
Nagyon hálás lennék, ha ...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Solicitud formal, muy educado
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Solicitud formal, educado
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Solicitud formal, educado
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Haluan kysyä voisiko...
Solicitud formal, educado
Tudna ajánlani ...
Voisitteko suositella...
Solicitud formal, directo
El tudná nekem küldeni a ...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Solicitud formal, directo
Kérem, hogy sürgősen ...
Pyydämme teitä välittömästi...
Solicitud formal, muy directo
Hálásak lennék, ha ...
Olisimme kiitollisia jos...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Mi a jelenlegi ára a ....?
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Solicitud formal y específica, directo
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Petición formal, directo
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Petición formal, directo
Az a szándékunk, hogy ...
Tavoitteemme on...
Declaración de intención formal, directo
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Formal, muy educado
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Formal, muy educado
Előre is megköszönve segítségét...
Kiittäen jo etukäteen...
Formal, muy educado
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Formal, muy educado
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Formal, muy educado
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Formal, educado
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Formal, educado
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Formal, educado
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Formal, educado
Várom, hogy megbeszéljük
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Formal, directo
Ha több információra van szüksége
Jos tarvitsette lisätietoja...
Formal, directo
Értékeljük az Önök üzletét
Arvostamme asiakkuuttanne.
Formal, directo
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Formal, muy directo
Várom a mihamarabbi válaszát
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Menos formal, educado
Tisztelettel,
Ystävällisin terveisin,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Tisztelettel,
Ystävällisin terveisin,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Tisztelettel,
Kunnioittavasti,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Üdvözlettel,
Parhain terveisin,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Üdvözlettel,
Terveisin,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo