Hindi | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

Tisztelt Elnök Úr!
माननीय राष्ट्र पती जी,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
Tisztelt Uram!
माननीय महोदय,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Tisztelt Hölgyem!
माननीय महोदया,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Tisztelt Hölgyem/Uram!
माननीय महोदय/महोदया
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Tisztelt Uraim!
माननीय महोदय
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
Tisztelt Hölgyem/Uram!
नमस्कार
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Tisztelt Smith Úr!
माननीय विजय शंकर जी,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Tisztelt Smith Asszony!
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Tisztelt Smith Asszony!
कुमारी मीरा परब जी
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Tisztelt Smith Asszony!
माननीय कोमल गांधी जी
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Kedves Smith John!
विवेक सहगल जी,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Kedves John!
कुमार जी
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formal, en nombre de toda la compañía.
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formal, en nombre de toda la compañía.
Továbbá...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
A ....ajánlásával ....
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Érdeklődnék, hogy ...
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
X nevében írok Önnek ...
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Formal, al escribir en nombre de otro
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

Nem bánná, ha ...
आप बुरा न माने तो...
Solicitud formal, tentativo
Lenne olyan szíves, hogy ...
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
Solicitud formal, tentativo
Le lennék kötelezve, ha ...
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Solicitud formal, tentativo
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Solicitud formal, muy educado
Nagyon hálás lennék, ha ...
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Solicitud formal, muy educado
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
Solicitud formal, educado
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Solicitud formal, educado
Meg kell kérdeznem, hogy ...
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Solicitud formal, educado
Tudna ajánlani ...
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
Solicitud formal, directo
El tudná nekem küldeni a ...
कृपया मुझे... भेज दीजिए
Solicitud formal, directo
Kérem, hogy sürgősen ...
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
Solicitud formal, muy directo
Hálásak lennék, ha ...
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Mi a jelenlegi ára a ....?
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
Solicitud formal y específica, directo
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Petición formal, directo
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Petición formal, directo
Az a szándékunk, hogy ...
हमारे प्रयोजन यह है कि...
Declaración de intención formal, directo
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Sajnálattal értesítjük, hogy...
हमे खेद है यह बताकर कि...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Formal, muy educado
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
Formal, muy educado
Előre is megköszönve segítségét...
धन्यवाद... के लिए
Formal, muy educado
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Formal, muy educado
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Formal, muy educado
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Formal, educado
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
Formal, educado
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Formal, educado
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Formal, educado
Várom, hogy megbeszéljük
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Formal, directo
Ha több információra van szüksége
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Formal, directo
Értékeljük az Önök üzletét
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Formal, directo
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Formal, muy directo
Várom a mihamarabbi válaszát
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Menos formal, educado
Tisztelettel,
सादर
Formal, nombre del destinatario desconocido
Tisztelettel,
सादर
Formal, muy usado, destinatario conocido
Tisztelettel,
निष्ठापूर्वक
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Üdvözlettel,
सादर
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Üdvözlettel,
सादर
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo