Inglés | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

Tisztelt Elnök Úr!
Dear Mr. President,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
Tisztelt Uram!
Dear Sir,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Tisztelt Hölgyem!
Dear Madam,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Dear Sir / Madam,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Tisztelt Uraim!
Dear Sirs,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
Tisztelt Hölgyem/Uram!
To whom it may concern,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Tisztelt Smith Úr!
Dear Mr. Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Tisztelt Smith Asszony!
Dear Mrs. Smith,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Tisztelt Smith Asszony!
Dear Miss Smith,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Tisztelt Smith Asszony!
Dear Ms. Smith,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Kedves Smith John!
Dear John Smith,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Kedves John!
Dear John,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
We are writing to you regarding…
Formal, en nombre de toda la compañía.
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
We are writing in connection with...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Továbbá...
Further to…
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
A ....ajánlásával ....
With reference to…
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Érdeklődnék, hogy ...
I am writing to enquire about…
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
X nevében írok Önnek ...
I am writing to you on behalf of...
Formal, al escribir en nombre de otro
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Your company was highly recommended by…
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

Nem bánná, ha ...
Would you mind if…
Solicitud formal, tentativo
Lenne olyan szíves, hogy ...
Would you be so kind as to…
Solicitud formal, tentativo
Le lennék kötelezve, ha ...
I would be most obliged if…
Solicitud formal, tentativo
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Solicitud formal, muy educado
Nagyon hálás lennék, ha ...
I would be grateful if you could...
Solicitud formal, muy educado
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Would you please send me…
Solicitud formal, educado
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
We are interested in obtaining/receiving…
Solicitud formal, educado
Meg kell kérdeznem, hogy ...
I must ask you whether...
Solicitud formal, educado
Tudna ajánlani ...
Could you recommend…
Solicitud formal, directo
El tudná nekem küldeni a ...
Would you please send me…
Solicitud formal, directo
Kérem, hogy sürgősen ...
You are urgently requested to…
Solicitud formal, muy directo
Hálásak lennék, ha ...
We would be grateful if…
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Mi a jelenlegi ára a ....?
What is your current list price for…
Solicitud formal y específica, directo
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
We are interested in ... and we would like to know ...
Petición formal, directo
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
We understand from your advertisment that you produce…
Petición formal, directo
Az a szándékunk, hogy ...
It is our intention to…
Declaración de intención formal, directo
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
We carefully considered your proposal and…
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Sajnálattal értesítjük, hogy...
We are sorry to inform you that…
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
If you need any additional assistance, please contact me.
Formal, muy educado
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Formal, muy educado
Előre is megköszönve segítségét...
Thanking you in advance…
Formal, muy educado
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Formal, muy educado
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Formal, muy educado
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Please reply as soon as possible because…
Formal, educado
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
If you require any further information, feel free to contact me.
Formal, educado
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
I look forward to the possibility of working together.
Formal, educado
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Thank you for your help in this matter.
Formal, educado
Várom, hogy megbeszéljük
I look forward to discussing this with you.
Formal, directo
Ha több információra van szüksége
If you require more information ...
Formal, directo
Értékeljük az Önök üzletét
We appreciate your business.
Formal, directo
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Please contact me - my direct telephone number is…
Formal, muy directo
Várom a mihamarabbi válaszát
I look forward to hearing from you soon.
Menos formal, educado
Tisztelettel,
Yours faithfully,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Tisztelettel,
Yours sincerely,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Tisztelettel,
Respectfully yours,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Üdvözlettel,
Kind/Best regards,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Üdvözlettel,
Regards,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo