Hindi | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

Dear Mr. President,
माननीय राष्ट्र पती जी,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
Dear Sir,
माननीय महोदय,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Dear Madam,
माननीय महोदया,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Dear Sir / Madam,
माननीय महोदय/महोदया
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Dear Sirs,
माननीय महोदय
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
To whom it may concern,
नमस्कार
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Dear Mr. Smith,
माननीय विजय शंकर जी,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Dear Mrs. Smith,
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Dear Miss Smith,
कुमारी मीरा परब जी
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Dear Ms. Smith,
माननीय कोमल गांधी जी
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Dear John Smith,
विवेक सहगल जी,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Dear John,
कुमार जी
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
We are writing to you regarding…
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formal, en nombre de toda la compañía.
We are writing in connection with...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formal, en nombre de toda la compañía.
Further to…
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
With reference to…
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
I am writing to enquire about…
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
I am writing to you on behalf of...
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Formal, al escribir en nombre de otro
Your company was highly recommended by…
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

Would you mind if…
आप बुरा न माने तो...
Solicitud formal, tentativo
Would you be so kind as to…
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
Solicitud formal, tentativo
I would be most obliged if…
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Solicitud formal, tentativo
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Solicitud formal, muy educado
I would be grateful if you could...
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Solicitud formal, muy educado
Would you please send me…
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
Solicitud formal, educado
We are interested in obtaining/receiving…
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Solicitud formal, educado
I must ask you whether...
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Solicitud formal, educado
Could you recommend…
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
Solicitud formal, directo
Would you please send me…
कृपया मुझे... भेज दीजिए
Solicitud formal, directo
You are urgently requested to…
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
Solicitud formal, muy directo
We would be grateful if…
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
What is your current list price for…
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
Solicitud formal y específica, directo
We are interested in ... and we would like to know ...
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Petición formal, directo
We understand from your advertisment that you produce…
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Petición formal, directo
It is our intention to…
हमारे प्रयोजन यह है कि...
Declaración de intención formal, directo
We carefully considered your proposal and…
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
We are sorry to inform you that…
हमे खेद है यह बताकर कि...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

If you need any additional assistance, please contact me.
अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Formal, muy educado
If we can be of any further assistance, please let us know.
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
Formal, muy educado
Thanking you in advance…
धन्यवाद... के लिए
Formal, muy educado
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Formal, muy educado
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Formal, muy educado
Please reply as soon as possible because…
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Formal, educado
If you require any further information, feel free to contact me.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
Formal, educado
I look forward to the possibility of working together.
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Formal, educado
Thank you for your help in this matter.
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Formal, educado
I look forward to discussing this with you.
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Formal, directo
If you require more information ...
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Formal, directo
We appreciate your business.
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Formal, directo
Please contact me - my direct telephone number is…
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Formal, muy directo
I look forward to hearing from you soon.
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Menos formal, educado
Yours faithfully,
सादर
Formal, nombre del destinatario desconocido
Yours sincerely,
सादर
Formal, muy usado, destinatario conocido
Respectfully yours,
निष्ठापूर्वक
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Kind/Best regards,
सादर
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Regards,
सादर
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo